Перейти к содержимому

Телесериал.com

Неукротимый: Повелитель Чэньцин/The Untamed/ 陈情令 (2019)

Китайская дорама в жанре сянься
Последние сообщения
Новые темы

Сообщений в теме: 1385
#1291
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:
титул,по которому Император Поднебесной (давайте так называть его), был чаще всего известен у нас в стране - Богдыхан. Это монгольская калька с титула Хуанди а в буквальном переводе это звучит как «Священный Государь» (Богд хаан).
Также, пожалуй, надо вспомнить еще несколько важных титулований, которые можно видеть в различных документах. Это, прежде всего Хуаншан (皇上) — Божественный.

Тяньцзы (天子) — Сын Неба.
Шэншан (聖上) — Священный

Ваньсуй (万岁爷) - «Владыка десяти тысяч лет». Это интересно тем, что впоследствии этот титул перенял и японский император. И знаменитое японское "Банзай" - это пожелание 10 000 лет жизни своими императору :-)

И да, возник вопрос, как именно обращались с Императору. Тут все просто - при обращении к нему говорилось «Ваше Императорское Величество» или по-китайски Бися (陛下). Сам же Император в отношении себя использовал Мы или по-китайски Чжэнь (朕).
 

#1292
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:
Не выдержала, полезла искать инфу. Вот ссылка на статью, выше выдержка из нее.

https://ru-royalty.l...om/9191940.html

Сообщение отредактировал DeJavu: Вторник, 23 июля 2024, 22:37:08

 

#1293
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:
Вот из другого источника.

До династии Цинь монарх назывался ваном (царём), из
присваиваемых титулов наивысшим был гун (князь). Начиная с Цинь Ши
Хуанди , правитель Китая стал называться императором. После династии
Западная Хань наивысшим присваиваемым титулом стал ван (удельный
князь). Этот титул давался сыновьям императора. После династии
Западная Цзинь титулы членов императорского дома и ранги знатности,
присваиваемые за заслуги, назывались одинаково. Но наивысшие титулы
ван и циньван (принц) присваивались только членам императорского дома.
 

#1294
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:
Ди (帝) — переводится как «монарх». Хуан (皇) либо более пафосно «хуанди» (皇帝) — «самый главный монарх». Вот эти слова — во всех их вариантах — европейцы и привыкли передавать как «[китайский] император» или (с лёгкой руки монголов) «богдыхан»[17]. На самом деле этимологически означает «бог».

Был в древности такой легендарный божественный Желтый Император, Хуан Ди (黃帝), который сумел достичь бессмертия, вознесся на небо на драконе и теперь рулит на священной горе Пэньлай.
Когда Ин Чжэн, правитель царства Цинь, объединил Китай, он решил, что ваном (см. ниже) ему именоваться уже не по чину: ванов как собак нерезаных. И обратился он к божественному титулу уже легендарного на тот момент правителя: решил переименовать себя в Цинь Ши Хуанди. Но поскольку даже он не оборзел настолько, чтобы называться именем божества, титул «хуан» он записал не знаком «желтый» (黃), а знаком «верховный ван» (皇). Отсюда и пошли исторически подтверждённые (документированные) императоры.
Ван (王) — «священная особа, опора Сущего», изначально примерно соответствовало царю или королю. Этимология иероглифа — человек, соединяющий собой все три мира: небесный, земной, подземный. Правители династий Шан-Инь и Чжоу называли себя ванами.

Но потом титул девальвировался по мере того, как дробился в эпоху усобиц Китай и мельчали владения ванов. Так что если говорить о конце эпохи Сражающихся Царств, то ван на наши деньги будет уже примерно «[правящим] князем», а если о более поздних эпохах, то где-то «герцогом», причем нередко без земли.
И наконец, спустя века после этой эпохи, «ваном» в Китае называли члена императорской фамилии — то есть того, о ком европеец сказал бы «принц крови».
 

#1295
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:
Гун (公) — обычно переводят как «[титульный] князь» или «герцог». Этимология иероглифа восходит к значению «общественный» — титулы гунов носили в незапамятную старину три важнейших чиновника: начальник войска, начальник чиновников и начальник общественных работ по прокладыванию и очистке каналов. Потом титул стали получать царские роственники, но вплоть до конца правления династии Хань титул гуна автоматически давался трем высшим чиновникам Поднебесной.

Хоу (侯) — нередко переводят как «маркиз», и в приложении к эпохе династии Шан-Инь это действительно соответствует «маркизу как правителю марки»: хоу были военачальниками приграничных округов. Потом, как и в Европе, ситуация изменилась: появились номинальные хоу, ничем в реальности не управлявшие, так называемые «ле-хоу».

А впоследствии от слова «хоу» образовалось еще и выражение «чжухоу» (诸侯), обозначавшее всю знать вообще, скопом.
Бо (伯) — этимология восходит к слову «дядя», и тут как бы все прозрачно: этот титул получали родичи вана. На европейские языки обычно переводят как «граф».

Цзы (子) — дословно «сын», так что этимология тоже понятна: изначально этот титул получали сыновья ванов, а приставка -цзы к имени указывала на царское происхождение. А вот дальше начинается путаница: если говорить об эпохе Шан-Инь и ранней Чжоу, то это надо переводить как «принц» или «царевич», потому что так называли царских сыновей. В эпоху поздней Чжоу это уже любой потомок аристократии, не обязательно царского рода. И в системе пяти титулований поздней Чжоу «цзы» — предпоследний по знатности, после гуна, хоу и бо (то есть как бы китайский «виконт»). В Ханьскую же и позднейшую эпохи цзы стало хоть пруд пруди.

Нань (男) — дословно «мужчина, крепко стоящий на земле». Иероглиф состоит из двух частей: «поле» и «сила». То есть это мелкий землевладелец, у которого хватало сил оборонять свои владения. На наши деньги это примерно «барон и все, что ниже». При этом заметьте: нань изначально совмещался с землевладением, а цзы — нет, но цзы все равно «главнее».

По одной из версий, Цинь Ши Хуанди, придя к власти, похерил все титулы, кроме двух: дафу (大夫) — дословно «большой человек», и ши (士) — дословно «служилый». По другой версии, император уничтожил все титулы до единого, потому что дафу — это было такое почётное звание (специально для представителей чиновной элиты), а «ши» — поначалу сословие на манер японских самураев, а потом, спустя века, так стали называться правящие на местах чиновники-интеллектуалы, более известные как шэньши (绅士, «учёные мужи, наделённые властью»).

Когда империя Ши Хуанди накрылась, в результате кровопролитной и долгой гражданской войны к власти пришла династия Хань. Лю Бан, ее основатель, ввел титулования обратно — в отличие от «большевика» Ши Хуанди, он был приверженцем традиционных ценностей. В его окружении было много старой знати, недовольной упразднениями титулов, и эту знать надо было как-то ублажить, поэтому Лю Бан, как назвался ваном, так и ввел обратно титулы ванов и хоу. В частности, хоу стали члены рода Люй, родичи его жены. Титулом хуанди он не назвывался при жизни, но его сын Лю Ин при восхождении на трон принял имя Хуэй-ди, а посмертным именем его стало, соответственно, Сяохуэй Хуанди. Так императоры династии Хань приняли титулование ди, а после смерти стали называться уже Хуанди.

Чтобы ваны (в описываемое время — как бы «великие князья») не возвысились обратно до царей, ханьские императоры издали закон, согласно которому они должны делить свои земли между наследниками, а не передавать старшим сыновьям целиком. Это дробило ванские уделы и девальвировало титул вана окончательно.
 

#1296
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:
В общем все это хорошо и познавательно, но ответа на мой вопрос не даёт, ну или в дорамах другой принцип, или я не так вопрос формулирую.
 

#1297
kuvshinka
kuvshinka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2018, 17:06
  • Сообщений: 9705
  • Откуда: Барнаул
  • Пол:
А какой у тебя вопрос?
 

#1298
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:
Почему в дорамах обращения разнятся с версией из статей. Где встречающиеся в дорамах на каждом шагу "гэся" и "динся"? Как в конце концов обращались к наследнику из Журавлей?
 

#1299
kuvshinka
kuvshinka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2018, 17:06
  • Сообщений: 9705
  • Откуда: Барнаул
  • Пол:

Просмотр сообщенияDeJavu (Среда, 24 июля 2024, 18:28:02) писал:

Почему в дорамах обращения разнятся с версией из статей. Где встречающиеся в дорамах на каждом шагу "гэся" и "динся"? Как в конце концов обращались к наследнику из Журавлей?
Это аж три вопроса!
В Журавлях динся скорее всего.


а меня теперь от Сна за уши не оттащишь)
ровно на середине
 

#1300
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 9873
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

а меня теперь от Сна за уши не оттащишь
Распробовала таки, это хорошо.
А я смотрю персиковые цветки))) Решила глянуть ради интереса первую серию и чёт хорошо пошло) Прямо золотой стандарт.
Лиса пока поставила на паузу.

Просмотр сообщения Цитата

Это аж три вопроса!
В Журавлях динся скорее всего.
Три, но они связаны.
Да, думаю, что именно так. На слух похоже с бисей.
 


2 посетителя читают эту тему: 1 участник и 0 гостей

    Яндекс (1), DeJavu