Перейти к содержимому

Телесериал.com

Неукротимый: Повелитель Чэньцин/The Untamed/ 陈情令 (2019)

Китайская дорама в жанре сянься
Последние сообщения

Сообщений в теме: 1396
#161
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Цзян Чэн и Цзян Чен. Лань Ванцзи и Лань Ванцзы. Вэнь Чао и Вэнь Чжао. Как разобраться, что правильно, а что нет?
Всё не так сложно, как кажется. Способов проверить правильное написание много, я предложу лишь один из них.
Находите имя нужного персонажа, например, на <a href="https://modao-zushi....Diabolism_Wiki" style="color: rgb(9, 33, 143); max-width: 100%;" target="_blank">англовики. Предположим, нам нужен этот персонаж. В начале статьи, а также в блоке слева приведены иероглифы и пиньинь его имени. Копируете их в онлайн-переводчик, например, этот (не забудьте поставить пробел между фамилией и именем), и смотрите результат. Получилось Цзян Чэн. Иногда онлайн-переводчик даёт сбои с иероглифами, в таком случае вам поможет пиньинь.
Предположим, одного источника вам недостаточно. В таком случае берите в одну руку пиньинь, а в другую - таблицу официальной транскрипции, например, эту, и вручную через поиск ищите каждый отдельный слог.
Подсказка: Цзян Чэн, Лань Ванцзи, Вэнь Чао.
Если вы в гробу видали самостоятельные перепроверки и вам нужно, чтобы кто-нибудь просто выдал вам список правильных имен Основателя, держите

Список имён персонажей Основателя по алфавиту:
Ван Линцзяо
Вэй Ин, Вэй Усянь, Старейшина Илина
Вэй Чанцзэ
Вэнь Жохань
Вэнь Нин, Вэнь Цюнлинь, Призрачный генерал
Вэнь Сюй
Вэнь Чао
Вэнь Чжулю
Лань Хуань, Лань Сичэнь, Цзэу-цзюнь
Лань Цзинъи
Лань Цижэнь
Лань Чжань, Лань Ванцзи, Ханьгуан-цзюнь
Лань Юань, Лань Сычжуй
Ло Цинъянь, Мяньмянь/Мянь-Мянь
Мо Сюаньюй
Мэн Яо, Цзинь Гуанъяо, Ляньфан-цзунь
Не Минцзюэ, Чифэн-цзунь
Не Хуайсан
Оуян Цзычжэнь
Су Шэ, Су Миньшань
Сун Лань, Сун Цзычэнь
Сюэ Ян, Сюэ Чэнмэй
Сяо Синчэнь
Цансэ саньжэнь
Цзинь Гуаншань
Цзинь Лин, Цзинь Жулань
Цзинь Цзысюань
Цзинь Цзысюнь
Цзян Фэнмянь
Цзян Чэн, Цзян Ваньинь, Саньду шэншоу
Цзян Яньли
Юй Цзыюань
 

#162
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Почему так, а не по-другому? Откуда взялись эти правила?
В 1958-м году в Китае был принят стандарт записи китайского языка латинской письменностью <a href="https://ru.wikipedia...g/wiki/Пиньинь" style="margin: 0px; color: rgb(9, 33, 143); max-width: 100%;" target="_blank">пиньинь, разработанный китайскими лингвистами. Помимо транскрипции он регламентирует в том числе правильное написание имён. В Китае пиньинь носит официальный статус.
Общепринятой системой китайско-русский транскрипции является транскрипционная система Палладия.

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 03 августа 2022, 17:32:04

 

#163
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Всегда ли «брат» действительно брат?

Дариа Тебидзе
Разбираемся в китайских обращениях.

Гэгэ, шиди, шимэй, шисюн, шифу, шицзунь… Каждый, кто когда-нибудь интересовался произведениями жанров уся (武俠, истории о мастерах боевых искусств) или сянься (仙侠, истории о бессмертных и оборотнях; по сути, разновидность уся), обязательно хоть раз слышал эти «магические» слова.
Кто-то может сказать, что это неизбежное зло, особенность жанра, и стоит просто взять и выучить все эти обращения, всё равно их нельзя понять, нельзя перевести и они не встретятся за пределами произведений подобного рода. И этот кто-то очень сильно ошибётся.
Подобные обращения — отнюдь не особенность жанра о храбрых воинах, владеющих тайными техниками, они часть культуры Китая и его языка, живущая и по сей день. И каждое из них вовсе не представляет собой нечто непереводимое и необъяснимое, чего отродясь не было в русском языке и русской литературе. Давайте разберёмся, что же они такое, и заглянем в классические переводы, чтобы узнать, как решили эту проблему признанные авторитеты.
«Брат», который не брат.

В русском языке мы привыкли обращаться по имени к людям, чей возраст не сильно отличается от нашего. К незнакомцам мы обращаемся «молодой человек» или «девушка». В Китае в таком случае используют слово «братец» или «сестрица». Девушка может кокетливо назвать своего возлюбленного старшим братом (哥哥, гэгэ).
В тесном кругу друзей, жителей одной комнаты общежития, молодых сотрудников, работающих над одним проектом, молодые мужчины зачастую обращаются друг к другу по старшинству, называя самого старшего 大哥 (да гэ, старший брат), второго по старшинству — 二哥(эр гэ, второй брат), третьего — 老三 (лао сань, третий брат) и т.д. Все младшие братья, кроме второго, пишутся через 老, поскольку 老二 (лао эр) имеет нелицеприятное значение — так часто называют собственный мужской половой орган и этот эвфемизм аналогичен русскому «мой младший» в контексте «ты такая красивая, что мой младший оживился».
В учебной среде, идет ли речь про обычное современное учебное заведение или про школу боевых искусств из фантастической книги, ученики тоже обращаются друг к другу как к братьям и сёстрам. Это происходит из глубокой древности и чрезвычайного почитания учителей. Учитель считается вторым отцом, потому все ученики одного учителя непременно братья и сестры. Старший соученик — 师兄 (шисюн, старший брат), младший — 师弟 (шиди, младший брат). Старшая соученица — 师姐 (шицзе, старшая сестра), младшая — 师妹 (шимэй, младшая сестра). Для образования этих обращений берутся слова «младший брат», «старшая сестра» и др. и присоединяются к началу слова «учитель».

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 03 августа 2022, 17:37:30

 

#164
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
сокращения китайских имён и ласкательные обращения.

Как и в русском языке, в китайском есть свои правила образования уменьшительно-ласкательных форм имени, предлагающие несколько вариантов. Первым мы рассмотрим удвоение одного из слогов имени. Чаще всего удваивается первый. В некоторых случаях в своем бесконечном стремлении к благозвучию и милому смыслу ласкового прозвища китайцы могут удваивать вместо первого второй слог или слог фамилии.

Записать такое имя можно как в слитном виде, так и в полуслитном (через дефис). Этот вопрос остаётся на усмотрение переводчика. Лично я предпочитаю слитный, мне так больше нравится — имя не выделяется в остальном тексте и в целом выглядит симпатично.
Примеры: Хуа Чэн — Хуахуа (Хуа-Хуа), Се Лянь — Ляньлянь (Лянь-Лянь).

Ещё один вариант образования ласковых имён — использование особых частиц. Таких существует несколько, мы рассмотрим самые распространённые: "А-", "сяо" и "-эр". Они добавляются к первому слогу или всему имени (чаще это относится к -эр). Как и с удвоением, в случае неблагозвучия берётся другой слог.

Следует отметить, что они несут в себе разное значение:
"а'-" (阿) — префикс имён существительных, обозначающих различные категории родственных отношений; придаёт этим существительным как бы ласкательную форму.
"сяо" (小) — служит префиксом уменьшительным или ласкательным, иногда пренебрежительным.
"-эр" (儿) — словообразующий суффикс при основе существительного, первоначально в уменьшительно-ласкательном значении, ныне в значительной степени утраченном; тем не менее, к именам его все-так же частенько добавляют.
Примеры: а'Цин, сяо Пэн, Хунхун-эр.

Все эти формы обазования ласкательных обращений могут использоваться только в случае очень близкого знакомства и тёплых отношений. Так могут обращаться родители к своим детям, братья к братьям, очень близкие друзья (которые в Китае и вообще в Азии всё равно что братья).

Напоследок хочется затронуть вопрос сокращения имён. И первое, что хочется упомянуть, так это то, что не следует отбрасывать фамилии, обращаясь к человеку по имени. Именно по этой причине создаются вариации имён для близких людей (такие как Хуахуа, например) и формируются краткие обращения вроде "братец Чэн", "предводитель Хуа".

Русскому человеку может быть непривычно (или неудобно) прописывать каждый раз все слоги имени, из-за чего может возникнуть желание это самое имя сократить. Если ваше желание сделать это слишком сильно, лучше всего пойти по стопам китайских фанатов и повторить один из слогов имени (^_^)

Отбрасывание фамилий же — поступок довольно-таки неуважительный. Кроме того, ни в коем случае нельзя отбрасывать один из слогов имени, если вы оставляете фамилию. Вэй Усяня в обсуждении между русскоязычными фанатами допустимо назвать просто Усянем, например, но ни при каких обстоятельствах не может быть никаких Вэй У.
 

#165
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Разбор названия

В основе системы даосизма лежит понятие «дао» («путь») — первоначало, безличный мировой закон, путь постижения природы и ее закономерностей. Дао — это ничто, начало и конец мира, поскольку все материальные вещи рождаются из небытия, а затем, разрушаясь, опять уходят в небытие.
Основная идея даосизма — утверждение о том, что все подчиняется Дао, из Дао все возникает и в Дао все возвращается. Дао — это всеобщий Закон и Абсолют. Даже великое Небо следует Дао. Познать Дао, следовать ему, слиться с ним — в этом смысл, цель и счастье жизни. Дао проявляется через свою эманацию — дэ. Если человек познает Дао, будет следовать ему, то он достигнет бессмертия. Такой путь к бессмертию был долгим и трудным, доступным далеко не каждому человеку. Поэтому возникает стремление упростить его, создав чудодейственный эликсир бессмертия.
Все герои новеллы - приверженцы Дао (道). Вэй Усянь же обратил свои исследования на другие энергии и магические техники, фундаментально отличные от классических. Учитывая то, что дело он имел со смертью, его новое учение получило название "темное/демоническое/злое дао" - 魔道

Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 03 августа 2022, 18:12:00

 

#166
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
7.05.2018 (2)

Съёмки на Могильных холмах.
Прикольный диалог о возрасте во время мэйкапа. Сяо Чжань вновь обзывает Ибо сукиным сыном на этот раз на корейском) На что получает возражение о плохом произношении))) В общем подкалывают друг друга)))

Мне во интересно, зачем они там дымят постоянно? Атмосфэру создают? :D
И почему много народа в масках? Это ж ещё до ковида. Хотя похоже я понимаю почему. Пылища там судя по всему жуткая из-за ветродуев в том числе. ГГ постоянно носы чистят))
 

#167
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Еее. А у Сичэня сегодня День Рождения. :) В смысле у актера))
Днюху сегодня отмечал с "Не Хуайсаном" и "Сяо Синченем"))

Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 03 августа 2022, 23:48:01

 

#168
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Лю Хайкуань.

Дата рождения: 03.08.1994

Рост: 187 см
Образование: Пекинская киноакадемия
Хобби: чтение, калиграфия, игра на музыкальных инструментах
Спорт: гольф, стрельба из лука, верховая езда, плавание, бильярд, баскетбол
Любимая еда: салат из тунца, сендвич с куриной грудкой, потроха
Нелюбимая еда: чеснок
Коллекционирует: фигурки Marvel
Любимая музыка: R&B, хип-хоп
В свободное от съемок время обычно пишет музыку и песни.
Есть собака - декоративный спаниель по кличке Qi Sen (Цисэнь).


Дебютировал в сериале "Поколение геймеров", для которого также исполнил заглавную песню.

Награды:

2017 - Tencent Video TV And Movie Award: Лучший новый актер - Неукротимый: Повелитель Чэньцин

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 03 августа 2022, 23:32:41

 

#169
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 03 августа 2022, 23:48:44

 

#170
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10010
  • Пол:
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей