Перейти к содержимому

Телесериал.com

Неукротимый: Повелитель Чэньцин/The Untamed/ 陈情令 (2019)

Китайская дорама в жанре сянься
Последние сообщения

Сообщений в теме: 1396
#931
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Немного ворчаний о переводе названий дорам.
Какой ни богатый китайский язык, русский тоже богат. Если нельзя уместить понятие в одно слово, в три уж можно уложиться, вместо того, чтобы выдававать такую бессмыслицу как "До конца луны" или "Далёкие странники". Недалёкие переводчики.
Согласна.

Просмотр сообщения Цитата

Посмотрела афишу - судя по актёру в главной роли, тому же что в Путешествии, должно быть действительно стояще.
Как бы мне растроИться? :D хотя, лучше расчетвериться)))

Просмотр сообщения Цитата

Путешествие Цветка вошло в мои призёры по наполненности смыслом.

К сожалению для меня наполненность смыслом не главное, важнее наполненность эмоциями и чувствами, даже в ущерб смыслу местами) но я гляну все равно. Когда-нибудь) В анналы занесла)
В ближайших планах Луна разумеется, но она по серии и меньше в день. И нужно досмотреть Павильон Жуи, не люблю оставлять брошенки не по их вине) Если уж никуда не годятся, то сами виноваты)

Сообщение отредактировал DeJavu: Воскресенье, 09 апреля 2023, 21:00:05

 

#932
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:

Просмотр сообщенияDeJavu (Воскресенье, 09 апреля 2023, 14:44:36) писал:

Немного рассуждений о названии дорамы.

Китайские называния часто очень символичные и труднопереводимые, там могут просто быть зашифрованы имена главных героев, как в Древней поэзии, или одного из героев, поэтому мы часто берем английское название.
Китайское название выглядит так: 长月烬明. Здесь 长月 - означает долгая ночь (дословно долгая луна), 烬 - это Цзинь "Пепел" имя героя, а 明 - это свет. В названии явно говорится про героя. Возможно, смысл примерно такой: сначала в его жизни была долгая тьма, но потом появился свет.
Еще, возможно, в названии сериала есть отсылки к названию книги: 黑月光拿稳BE剧本 "Черный свешт луны предвещает плохой конец". "Черный свет луны" - это злодей или отрицательный персонаж. Т.е. отрицательному персонажу суждено плохо закончить. О чем героя постоянно предупреждают в сериале. Но мы знаем, что в книге 2 концовки: сначала плохая, потом сразу хорошая. И вот этот свет в конце названия дорамы некоторые китайцы воспринимают, как намек на то, что в сериале должен быть счастливый финал. Мы тоже на это надеемся. "До конца луны" тоже можно воспринимать как то, что долгая ночь подойдет к концу.

Полезла я сама разбирать название по косточкам. И то, что пишут, немного не соотносится с тем, чему меня учат. Возможно, у меня слишком мало знаний и опыта, но тем не менее.
Во первых - сочетание иероглифов 长月 ни в одном моем словаре ( а у меня их три) не выдает перевод "долгая луна" это вовсе не устойчивое выражение, как например наш незабвенный Ванцзи, которого наоборот нет смысла разбирать на отдельные иероглифы. Имеет гораздо больший смысл в данном случае смотреть на иероглифы сами по себе. Смысл меняется, и его становится больше) Что вообще за долгая луна? Это как вообще?
Иероглиф 长 переводится как [chang] - долгий, длинный, но при этом нужно смотреть в каком контексте идёт этот перевод. Помимо этих значений есть ещё и "расти, развиваться, увеличиваться, сильная сторона, старший, главный".
К переводу второго иероглифа у меня претензий нет) 月 [yue] - месяц, Луна. Есть ещё значение "мясо, плоть" но здесь оно явно не при чем)
Третий иероглиф 烬 [jin] - здесь тоже без претензий. Зола, пепел. Имя персонажа.
Четвертый 明 [ming] - наибольшие претензии. Свет? Нет такого значения. Переводится как "яркий, светлый, зрение, ясно видимый, понимать, разъяснять, явный, отчётливый, явно, очевидно". Но свет сам по себе это несколько другое.
В общем я бы скорее перевела как " Пока Луна не станет светлым пеплом".

Сообщение отредактировал DeJavu: Понедельник, 10 апреля 2023, 12:32:37

 

#933
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:
И вновь взглянем на рейтинги: дорама "До края луны"/"Светлый пепел луны" - абсолютный чемпион 14 недели и везде занимает 1 место, конкурентов у неё нет. Datawin фиксирует высокие бизнес-показатели, которые продолжают расти. Причинами успеха называются: изысканные костюмы, великолепные спецэффекты, красочная визуальная сторона, предоставляющая зрителям особый опыт, захватывающий сюжет и сложные отношения между персонажами (в дораме нет “человека-инструмента”, который бы специально способствовал эмоциональному потеплению главных героев мужского и женского пола).

Небольшую интригу создает распределение мест между главными героями дорамы. В рейтингах Datawin, Горячий глаз, Aiman персонаж Ло Юньси Тантай Цзинь занимает 1 место на 14 неделе. Datawin написал о нём целое эссе, отметив наивысший коэффициент его вклада в дораму и выдающуюся актёрскую игру. У троих персонажей Ло Юньси большой контраст друг с другом, они представляют собой разные миры, и каждого своего персонажа актёр наделяет живой индивидуальностью и харизмой. Женская аудитория от него в восторге. Сложные и многогранные персонажи стоят того, чтобы их с нетерпением ждать.

Персонаж Бай Лу Ли Сусу занимает 2 место в рейтингах Datawin и Aiman, а также 3 место в Горячем глазе (на 2 месте оказался другой Лео - У Лэй). Также во VLinkage Ли Сусу занимает 2 место, Тантай Цзинь - 3 место, а на 1 месте - вновь У Лэй.

Надо отметить, что у основных персонажей дорамы "До края луны"/"Светлый пепел луны" небольшой отрыв по показателям друг от друга - вклад обоих актёров почти равноценен, а это говорит об успешном творческом тандеме, где каждый по праву занимает своё место, что идёт на пользу всему проекту в целом.

 

#934
kuvshinka
kuvshinka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2018, 17:06
  • Сообщений: 9864
  • Откуда: Барнаул
  • Пол:
Что же ты эдакого чемпиона до сих пор в "Неукротимом" держишь!?
В чёрном теле, можно сказать.)

"До края луны" норм перевод. :yes:
 

#935
kuvshinka
kuvshinka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2018, 17:06
  • Сообщений: 9864
  • Откуда: Барнаул
  • Пол:
С переменным успехом жую ФуЯо.
То очень хорошо, то очень "условно" скажем так.
 

#936
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

"До края луны" норм перевод.
Но он не учитывает ровно половину )
 

#937
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Что же ты эдакого чемпиона до сих пор в "Неукротимом" держишь!?
В чёрном теле, можно сказать.)
Руки не доходят. Нужно отсюда перенести в новую тему будет. И ещё много постеров накопилось, и всякого красивого. Не выкладываю, чтобы сразу на место.
 

#938
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:

Просмотр сообщенияkuvshinka (Вторник, 11 апреля 2023, 17:55:00) писал:

С переменным успехом жую ФуЯо.
То очень хорошо, то очень "условно" скажем так.
Мне две серии Красавицы осталось. Все никак, но я работала просто. Теперь досмотрю. И добить Жуи надо, а то скоро у меня детсад будет) и будет некогда. Ну и Юньси по мере выхода серий, сколько дадут, все схаваю)
Кстати, хочется пообсуждать его персонажа в контексте сравнения с Рыбешкой. Прям очень) Во многом похожи, типа оба страдальцы, но к Цзиню у меня такого сочувствия и всепрощения нет. По другому мной ощущается.

Сообщение отредактировал DeJavu: Вторник, 11 апреля 2023, 19:39:34

 

#939
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:
Жуи я бросила. Не трогает никак абсолютно. Я давала дораме много шансов, но похоже это в заброшенки. И не тянет потом как к Красавице, забросила, и вздохнула с облегчением.

Я тут который день натыкаюсь на стилы дорамы "Братство клинка: тень гор и рек". И вот даже просто по фоткам без описания, меня к ней тянет. Стилы необычные, реально с сильной энергетикой. Вот прям чую, что это мое, и настоящее. Интересно, ошибаюсь ли я, или моя чуйка меня не подводит) Надо глянуть хотя бы ради этого. Мне не хватает серии-двух в день Пепла. А Красавица идёт под настроение. Ща гляну)

Сообщение отредактировал DeJavu: Четверг, 20 апреля 2023, 18:54:05

 

#940
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10021
  • Пол:
Ой, Кувшинк, похоже я брыльянт) нашла))) Не, реально. Похоже я это досмотрю за пару дней. Очень хорошо. Я не ошиблась. Атмосфера даже через фото пробивалась, а так, вживую вообще шикарно. ГГ сначала показался хомячком с пухленькими щёчками, но уже к концу серии я пропала) очень харизматичный.
И сюжет для меня совершенно новый. Всего 24 серии по 37 минут. Это плохо конечно, мало( Сюжет прям из "Старых привычек")))
Очень нравится как снято. Никаких напомаженных кукол, абсолютно реальный стиль съёмок. Настоящее.

Сообщение отредактировал DeJavu: Четверг, 20 апреля 2023, 19:36:59

 


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость