0
Быть героем/Being A Hero/冰雨火 (2021)
Китайская дорама. Жанр: драма, детектив.
Автор
DeJavu, Среда, 17 августа 2022, 17:08:58
Последние сообщения
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, Вчера, 13:16:05
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Чэнь Юй из «Быть героем» отличается от твоих прошлых ролей, он больше похож на нынешнего тебя, не так ли?
Не уверен, что это так. Возможно, у этой роли с остальными очень большой контраст. Включающие сюжет из реальности сериалы тоже очень отличаются от костюмированных. Они современные и ближе к жизни. На съёмках тоже чувствуются отличия, я корректирую способ игры в зависимости от каждого сериала и каждой роли.
На второй серии поначалу заскучала. Опять тот же разговор между начальниками. Но динамики хватило).
"Докладываю" через дверь как "разрешите войти и доложить" мне кажется нормально. Ну то есть по-русски принято стучатьи не дожидаясь входить ,а китайцы, значит, кричат в дверь. Перевод слова мне кажется точным.
Все под подозрением, включая девицу.
Думаю, Линь послал ЧэньЮя с уликами в архив от того, что у него своя игра.
Ну и формально, он прав, одна улика - это не такое доказательство, чтобы выстроить линию.
"Докладываю" через дверь как "разрешите войти и доложить" мне кажется нормально. Ну то есть по-русски принято стучать
Все под подозрением, включая девицу.
Думаю, Линь послал ЧэньЮя с уликами в архив от того, что у него своя игра.
Ну и формально, он прав, одна улика - это не такое доказательство, чтобы выстроить линию.
Цитата
Но динамики хватило).
Мне понравилось, когда Линь минуты две орал на него недуром, а потом спокойненько сел, и ещё более спокойно заявил - "Я тут вспылил немного")))
Но вот то, что Юй уходя шандарахнул дверью... Как-то... Дисциплиной и не пахнет. Не, я конечно понимаю, молодой, горячий, но это нехорошо. Неправильно.
Сообщение отредактировал DeJavu: Четверг, 18 августа 2022, 21:52:45
Цитата
"Докладываю" через дверь как "разрешите войти и доложить" мне кажется нормально. Ну то есть по-русски принято стучать и не дожидаясь входить ,а китайцы, значит, кричат в дверь. Перевод слова мне кажется точным.
Цитата
Все под подозрением, включая девицу.
Цитата
Думаю, Линь послал ЧэньЮя с уликами в архив от того, что у него своя игра.
Цитата
Ну и формально, он прав, одна улика - это не такое доказательство, чтобы выстроить линию.
О, серии все выложили по 32 включительно. Но нормальный перевод только до седьмой. Я вчера ее посмотрела. Ещё больше убеждаюсь в своем мнении насчёт Линя.
Сообщение отредактировал DeJavu: Пятница, 19 августа 2022, 11:47:10
Если честно, он странно там среди них всех смотрится. Что делает такой красавчик в полиции?
Сообщение отредактировал DeJavu: Пятница, 19 августа 2022, 14:21:35
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость