Глава 14. Незапланированная встреча
Позавтракав, и побросав в сумку необходимые мелочи, Кристофер и Мэри выдвинулись в путь. Дорога до Саммерленда не заняла много времени, машин на трассе почти не было, погода была прекрасной. Крис с любопытством разглядывал пейзажи за окном.
- Жаль все-таки, что мы не взяли Мейсона с собой, - вздохнул мальчик, когда они уже были на полпути и проезжали совсем рядом с океаном, - Интересно, мы еще встретимся с ним?
- Мне кажется, это вполне возможно, - осторожно ответила Мэри, которой не хотелось расстраивать Криса предположением о том, что они могут больше и не увидится, - Чего только не случается на белом свете!
- Мне бы этого очень хотелось!
- Тебе так понравился мистер Кепвелл?
- С ним очень интересно! Он столько всего знает… Правда, я не совсем понял, почему он не помнит некоторых вещей…Я спросил его о том, во что он любил играть в детстве, он так странно ответил…
- Что же он сказал?- полюбопытствовала Мэри.
- Он подсказал мне кучу отличных занятий. Когда я снова пойду в школу, я расскажу о них своим приятелям, - болтал Кристофер, - Но почему то, Мейсон не знает, с кем он играл… Я спросил о его друзьях, а он ничего не помнит! Когда я вырасту, неужели я тоже забуду?
- Нет, Крис, ты не забудешь! Понимаешь, Мейсон… он пока не совсем здоров…Но все обязательно наладится, и он сможет обо всем рассказать.
- Знаешь, самую большую ценность «приходящую» к нам из моря? – вдруг задал вопрос мальчик, глядя на океан, раскинувшийся по левую руку от путешественников.
- Что за историю поведал тебе мистер Кепвелл? – напряглась Мэри.
- Царица Египта Клеопатра выпила уксус, растворив в нем очень дорогую жемчужину, ей нужно было доказать, что она может потратить на банкет уйму денег. И она выиграла спор!
- А к чему он тебе это рассказал? – удивилась мисс Дюваль.
- Понимаешь, я поделился с Мейсоном, что поспорил с Джозефом, моим одноклассником. О том, что этим летом со мной произойдет, что-то необыкновенное… Джо дразнил меня, что мои каникулы будут скучными. А потом я испугался, что ничего не случиться, и я проиграю.
- Мне кажется, с тобой уже много чего случилось! – задумчиво протянула Мэри.
- Мейсон тоже так сказал. Но, ещё…,как же там, Кристофер потер лоб и выдал:
«Когда у вас нет серьезных доводов для возражения, лучше ничего не говорите». Это какой-то писатель сказал.
- Чарльз Калеб Колтон, - подсказала Мэри.
- Да, точно!...Вот бы найти жемчужину на дне! – мечтательно протянул Кристофер, продолжая смотреть в окно на манящий его океан.
- Однажды, я нашла её в тарелке с устрицами! – похвасталась Мэри, улыбнувшись своим воспоминаниям и тяжело вздохнув.
- Вот это да! – высказал восторг Крис. - И где она теперь?
- Лежит в шкатулке, в доме у моей мамы.
- Ты могла бы сделать какое-нибудь украшение! Мэри, ты счастливица, раз она попалась тебе! И ты должна носить её с собой, чтобы она приносила удачу!
- Ты так считаешь? Может я и последую твоему совету, - неожиданно для себя произнесла девушка, - Тем более, что один человек уже постарался и сделал жемчужине обрамление.
Оставшийся путь проделали практически молча. Оба глубоко задумались, каждый о своем. Крис перебирал в памяти мальчишек, которые жили по соседству от бабушки, и с которыми хорошо было бы увидится.
На Мэри после разговора с маленьким попутчиком нахлынули воспоминания, как и в тот день, когда она рассматривала после своего возвращения вещи, переданные Теде Кепвеллами. Девушка тогда долго вертела в руках это украшение, вернувшись мыслями в один из самых счастливых дней своей жизни. День, когда Мейсон впервые признался ей в любви…Думала о своих тогдашних мечтах, о не состоявшейся прогулке на яхте. Воспоминания о том, как она узнала о их связи с Джиной, до сих пор были ей неприятны. Но теперь её брала такая досада на себя… Какая она была глупая, неопытная! Как она могла не разглядеть искренности Мейсона! Сколько времени потратила на Марка! Не увидела волка в овечьей шкуре!
- Мэри, мы подъезжаем! – услышала она радостный возглас Кристофера, и как будто очнулась от своих переживаний, - Вот её дом!
***
Прабабушка Кристофера не производила впечатления старой женщины. Нехитрые подсчеты говорили о том, что ей никак не меньше семидесяти. Однако внешний вид и жизнелюбие, которое источала миссис Хопкинс, значительно снижали эту цифру. Мэри запросто могла подумать, что перед ней женщина средних лет, она действительно могла сказаться матерью Эмили. Мисс Дюваль поразилась той энергии, которую буквально излучала новая знакомая. Единственное, что доставляло определенные неудобства, это то, что миссис Дорис Хопкинс в свое время получила травму позвоночника и передвигалась теперь с большим трудом. Но, Мэри показалось, что многие здоровые молодые люди могли позавидовать тому, с каким задором и непринужденностью, она выполняла всю домашнюю работу, и как стало понятно позже, при этом успевала выразить себя в нескольких хобби.
- Бабушка! – с радостным воплем бросился на неё Кристофер, когда опираясь на специальные ходунки, Дорис доковыляла до дверей и открыла гостям двери.
- Здравствуй мой дорогой! – поприветствовала она внука, обнимая и целуя его, - Я тоже очень рада тебя видеть! Но, не урони же меня, и потрудись представить мне нашу очаровательную гостью!
Женщина с улыбкой посмотрела на Мэри, которая стояла чуть поодаль с дорожной сумкой в руках.
- Это Мэри! Мэри, это моя бабушка, миссис Дорис Хопкинс! – буквально прокричал Крис на бегу, умчавшись вперед.
- Мэри, проходите скорее в дом! – обратилась пожилая женщина к гостье, покачав головой, что означало, очевидно, что в ближайшее время ей придется заняться воспитанием правнука, - Я попытаюсь выразить, насколько я вам благодарна!
- Ну, что Вы, мне совсем было не трудно завести Кристофера к вам…
- Я все же думаю, что такой милой девушке, как вы, было чем занять себя, кроме как подвозить этого мальчишку, да и здоровый сон утром в выходной день никто не отменял. И не возражайте, я же вижу, что основной мотив вашего поступка – желание помочь ближнему!
Мэри смутилась, ибо ей основной мотив представлялся в попытке спрятаться от Мейсона.
- Проходите, пожалуйста! Я приготовила свой фирменный пирог, и очень надеюсь, что вы его не попробуете!
В жилище миссис Хопкинс оказалось удивительно уютно. Мэри поразилась, насколько продуманно была устроена каждая мелочь, чтобы хозяйке было комфортно передвигаться и выполнять работу по дому. Свежезаваренный кофе и пирог оказались выше всяких похвал. Дорис подробно расспросила Мэри о состоянии Эмили. Мисс Дюваль обратила внимание, что все вопросы были исключительно по делу, бабушка интересовалась сроками выписки, лекарствами, которые возможно нужно заранее закупить, чтобы подготовиться к приезду внучки. Никаких сетований, по поводу случившегося с родными, не было и в помине.
- Может быть, вы хотите отдохнуть в дороги?– поинтересовалась, через какое-то время, миссис Хопкинс, обратив внимание, что гостья посматривает на часы.
- О, спасибо! Но мне пора ехать дальше! – ответила Мэри.
- Как, вы не останетесь? Крис надеялся, что вы переночуете у нас…
- Я должна заехать к своей матери…
Они еще какое-то время прощались. Кристофер взял с Мэри обещание, что она еще как-нибудь заедет к ним .
Наконец, мисс Дюваль села в машину и взяла направление на Вентуру. Она решила предварительно не звонить родным, сделает им пожалуй, сюрприз…
Вот и поворот на основную трассу. Прямо напротив него красовался указатель, объясняющий проезжающим, что до Санта- Барбары осталось чуть меньше семи миль. Мэри развернула свой кабриолет в противоположном направлении. Какое-то время она ехала размышляя, что купить по дороге для матери, Кристи и Лео. Погода начала стремительно портиться, утренняя безмятежность была забыта. Со стороны океана дул сильный ветер, небо затягивало тучами, показалось даже, что вдалеке гремит гром. Несмотря на то, что Мэри любила грозу, встретить разгар стихии хотелось все-таки, добравшись до места. Какой-то пикап, который тоже явно торопился укрыться от непогоды, начал обгонять её. Мэри вильнула в сторону, колесо попало на что-то твердое.
«Только этого еще не хватало», - печально подумала мисс Дюваль, осознав, что её транспортное средство движется немного странно. Пришлось припарковаться на обочине, выйти и убедиться, что колесо пробито. Намереваясь поменять его, девушка достала домкрат и новую покрышку. На чью-либо помощь, она не рассчитывала, но через несколько минут рядом притормозила машина.
-Мэри?? Что ты здесь делаешь? – услышала она такой знакомый голос, которому была сейчас удивлена не меньше.