21.
В любой другой ситуации Мейсон поехал бы сейчас в бар и пообщался с бутылкой-другой бурбона. Но сейчас на него надеялись другие люди, которых он не мог и не хотел подводить. Закинув подписанные документы к Локриджам, Мейсон поехал на квартиру, предварительно заглянув в одно местечко.
Дверь открыла Мэри.
-- Мейсон? – удивилась она.
Из-за шторки, ведущей в спальню, выглянула Кристи:
-- А, это ты опять... Я думала, Тед, вернулся, – и она снова скрылась за шторкой.
-- Что ж, простите, дамы, что разочаровал вас, – саркастически развёл руками Мейсон. – Теду было слишком весело у Локриджей, и я решил приехать вместо него – но он заглянет ещё через пару часов. Но чтобы не удручать вас лицезрением моей кислой физиономии, я, пожалуй, оставлю вам вот это, – тут он поставил на столик коробку из кондитерской, – а сам пойду посижу в машине до возвращения Теда.
Он уже развернулся к двери, когда услышал нерешительный голос Мэри.
-- Мейсон, что случилось?
-- Мэри, не переживай – я привык к тому, что мне нигде не рады. Я лишний человек даже в отцовском доме, так что... в этой ситуации для меня нет ничего нового. Хотя мне и показалось на минуту, что... – он горестно выдохнул и взялся за дверную ручку.
-- Мейсон, скажи мне, что случилось? У тебя всё хорошо?
-- Хорошо? – Мейсон усмехнулся, развернувшись вполоборота. – У меня всё отлично, просто замечательно! Один росчерк пера – и вот я уже обеспеченный человек, могу пару лет не работать! Многие бы дьяволу душу продали за такую сделку...
-- Но тебя не устраивает результат?
-- Результат? Мэри, я думаю, не продал ли я сам душу дьяволу этим росчерком пера... Послушай, это, действительно, была неважная идея – приехать сюда вместо Теда. И о чём я только думал? Вам и без меня тошно сидёть в четырёх стенах. Что ж, надеюсь мой презент несколько подсластит ваше разочарование, – и он снова сделал шаг в сторону двери.
Но Мэри пошла за ним, и, одной рукой перегораживая дорогу к дверному замку, положила другую ему на предплечье.
-- Мейсон, поговори со мной, – рука скользнула в его ладонь и крепко сжала. – Пойдём, – она потащила его в сторону диванчика.
Мейсон позволил усадить себя на диван, но тут же нахмурился, уронил руки на колени и закрыл лицо ладонями. Мэри присела рядом и осторожно положила руку ему на плечо. Он не шелохнулся. Грустно вздохнув, Мэри начала легонько водить рукой между плечом и шеей.
-- Я не хрустальный и не разлечусь на мелкие осколки, Мэри, – послышался приглушенный голос из-под его ладоней.
Мэри улыбнулась, и её движения стали более уверенными и интенсивными.
-- Так? – спросила она через пару минут. – Вообще я умею делать медицинский массаж... – обронила она и тут же запуталась, как закончить эту фразу.
-- Да? – он развернул к ней лицо, продолжая удерживать его в ладонях. – Почему-то мне кажется, что предлагать его мне ты не собираешься...
Мэри покраснела и опустила глаза.
-- Ты же знаешь, я понятия не имею, как себя вести...
-- Не переживай, у тебя отлично получается, – он перехватил её руку, легонько сжал пальцы, поцеловал их и встал с дивана.
Постояв немного у окна, словно что-то выискивая в предзакатном небе, он неожиданно спросил:
-- Ты помнишь ту притчу, что я рассказывал тебе в баре?
-- О брате блудного сына?
-- Я обманул тебя тогда, – он обернулся на миг и тут же снова вперился взглядом в пейзаж за стеклом, – впрочем, себя я, кажется, тоже обманул... – он как-то горько усмехнулся и произнёс, – а я ведь всегда так гордился тем, что не занимался самообманом...
Помолчав, он продолжил:
-- Я сказал тебе тогда, что научился жить самостоятельной жизнью, жить без поддержки отца... Сегодня я понял, что это ложь – старый кукловод по-прежнему дёргает за мои ниточки.
-- Мейсон... в любой семье случаются разногласия. Я уверена, что вы помиритесь.
-- О, но ты не понимаешь, Мэри, – мы ведь даже и не поссорились, – он иронично усмехнулся, – что само по себе не вписывается в рамки нашего с ним общения.
Мэри встала и подошла к нему, неуверенно положив руку на плечо. Он обернулся, кинул на неё какой-то совершенно потерянный взгляд и продолжил:
-- После всего того, что произошло: того, как он поверил, что я мог совершить убийство, после того, как по его наущению меня выгнали из прокуратуры, перекрыли банковские карты и страховку... После того, как бывшие друзья, испугавшись последствий, стали сторониться меня, как чумного... После всего этого я поверил ему, когда он протянул мне руку несколько дней назад...
-- Я мало что помню с того вечера, но мне казалось, он вступился за тебя, когда Стив...
Он снова повернул голову и подтвердил, легонько сжав её пальцы на своём плече:
-- Да, ты была свидетелем его первого шага навстречу. Я сам своим глазам тогда не верил. Удар Стива в челюсть произвёл на меня меньший эффект, чем появление отца на поле боя... Уж не знаю, что с ним такое случилось, но он вдруг решил заметить, что мне небезразлична судьба членов нашей семьи – и милостиво позволил мне вернуться в родовое гнездо, – он снова усмехнулся. – Даже извинился, если ты можешь такое представить. Я в жизни не слышал, чтобы СиСи Кэпвелл перед кем-либо извинялся – и я ему поверил.
-- Что произошло сегодня?
-- Я даже не знаю, как тебе это объяснить... Внешне всё выглядит очень благопристойно... – он помолчал, всё ещё пытаясь сам понять, что именно случилось. – Я представлял клиента, пострадавшего на одном из его предприятий из-за несоблюдения техники безопасности. Дело длилось уже пару месяцев, и отец был уверен, что я взялся за него, только чтобы насолить ему лично – и он был не так уж и далёк от истины, хотя мне так же важно было и добиться справедливости... Когда несколько дней назад отец вернул меня в компанию, возник конфликт интересов, но я решил, что имея отцовское расположение, смогу лучше кого-либо другого положить конец этой тяжбе... Мы нашли свидетеля, с помощью которого можно было бы потопить имя СиСи Кэпвелла навсегда, но я уже не хотел делать этого, потому что знал, как нелегко было отцу пойти мне навстречу. Я больше не хотел мстить... Я, – он как будто хотел набрать побольше воздуха в грудь перед последним рывком, – Мэри, я пришёл сегодня на встречу, предварительно устроив так, чтобы его адвокат был в курсе силы нашего главного козыря – того самого свидетеля. Я думал, что предложу ему свои условия, он будет торговаться, переговариваться со своим адвокатом, и в итоге мы сойдёмся где-то на полпути... Но ничего из этого не случилось. Ни-че-го. Он сразу заявил мне, что подпишет все мои бумаги и выплатит огромную компенсацию, о которой мы не могли и мечтать.
-- Но это же хорошо? – неуверенно спросила она.
-- И мой клиент тоже так считает... Но меня не покидает чувство, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой... То есть, это, конечно, правда – уже свершившийся факт, но... ты понимаешь, в этом разговоре, в этой сделке мы не были с ним на равных. Он сразу заявил свою позицию – и в итоге заставил её принять.
-- Но, если я тебя поняла правильно, он выполнил все ваши условия и пожелания?..
-- Мэри, наверное, я плохо объясняю... – он развернулся к ней лицом, – да и не зная всю историю наших с ним отношений, навряд ли можно это понять, – он опустил взгляд на свои сцепленные ладони и шумно выдохнул... – понимаешь, отец не терпит поражений, ни от кого. Я же хотел, чтобы он, если и не потерпел поражение – этого я сейчас не хочу, – то пошёл бы на не особо желательный для него компромисс – я хотел видеть, как СиСи Кэпвелл идёт мне навстречу, потому что я отличный юрист и доказал это проделанной мной работой. Он должен был находиться в слабой позиции. А он просто взял – и принял решение без меня! Он сам (или вместе со своим адвокатом) решил, какую позицию занять, исходя из сложившихся условий – то есть, несмотря на то, что формально я выиграл, на деле это выглядело так, как будто он загнал меня в угол, не оставив никаких вариантов, – понимаешь?
-- Навряд ли твой отец сделал это с целью унизить тебя, Мейсон, – усомнилась Мэри.
В отчаянии, что всё никак не может донести свою точку зрения, он с жаром продолжил:
-- В том-то и дело, что я никак не могу понять его цель – и это сводит меня с ума! Но получилось всё так, что я вновь просто согласился с решением, принятым СиСи Кэпвеллом единолично! Даже если без моей длительной и кропотливой работы он никогда не смог бы принять такого решения, он просто выставил условия, а я был вынужден согласиться. Как это было всегда! Мэри, я всегда вынужден с ним соглашаться! Как тот мальчик на побегушках из моей притчи! И я поклялся себе, когда он оставил меня без гроша, что больше никогда не буду этим мальчиком – а сегодня он просто снова купил меня за тридцать серебряников! – Мейсон развернулся и отошёл к окну и тихо пробормотал:
-- Тебе меня не понять... Наверное, тебе кажется странным или даже неестественным ход моих мыслей...
-- Мейсон, – Мэри приблизилась и погладила его по плечу, – мне кажется, что в данном случае совершенно неважно, что именно я думаю. Навряд ли тебе сейчас нужен холодный анализ ситуации. Даже если твой отец не имел в виду ничего из того, что ты думаешь, – я вижу, что тебе сейчас тяжело. И тебе просто нужен друг. И я хочу, чтобы ты знал – я готова быть этим другом, – с этими словами она положила свою голову ему на плечо и обняла его за талию.
Минуту он был напряженным, как будто Мэри обнимала каменное изваяние. Только гулкий стук сердца ощущался в его груди. Потом он выдохнул и как будто стал оживать. Накрывая её ладони своими и тихонько сжимая их, он прошептал:
-- Господи, Мэри, чем я тебя заслужил?
-- Тут нечего заслуживать, – тихо проговорила она, – ты такой, какой ты есть. И я очень рада, что знаю именно такого тебя.
Он по очереди поцеловал её ладони и прижал их поплотнее к себе.
Кристи надоело сидеть в одиночестве и она выглянула из-за шторы, закрывающей дверной проём.
-- О боже...как подростки, ей-богу, – закатила глаза она и вернулась в спальню, – уж лучше бы целовались.
Мейсон с улыбкой развернулся к Мэри.
-- Пойдём на кухню, пока Кристи не пришла читать нам нотации.
Мэри изумилась:
-- Она и тебе?...
Мейсон поцеловал её в висок и подошёл к столику, чтобы взять принесённую ранее коробку:
-- Я принёс шоколадный торт. Раз уж алкоголя нельзя...
-- Шоколадный? Не думала, что ты сладкоежка...
-- Ты думала правильно. Просто захотелось чем-то заглушить это дурацкое ощущение после встречи с отцом... Ну и подумал – три вида шоколада под шоколадной глазурью должны сделать своё дело, – Мейсон передёрнулся, представив потенциальный эффект. – Вообще терпеть такое не могу. На моё счастье, молодёжь любит шоколад, – и перехватив ладонь Мэри, Мейсон потянул её на кухню.
Сообщение отредактировал РРРогнеда: Четверг, 01 декабря 2022, 12:37:41