Перейти к содержимому

Телесериал.com

Песнь о небесах/Восхождение фениксов/The song of heaven / The Rise of Phoenixes/天堂之歌/(2018)

Китайская дорама. Жанр: историческая, романтика, мелодрама
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 809
#481
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
Вот редкие кадры брата Нин И. Кстати, он прям родной брат? От той же матери? И мелкий Нин Чэн там же))

Фото/изображение с Телесериал.com

Фото/изображение с Телесериал.com

Фото/изображение с Телесериал.com



И еще более редкий кадр с Нин И дотюремного, десятилетнего периода. Он узнал о подставе/смерти брата? Из письма?

Фото/изображение с Телесериал.com
Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 16 ноября 2022, 20:08:28

 

#482
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
Ты кстати, в озвучке смотришь? Или с сабами второй раз?

Перевод конечно неплохой, но... Я смотрю в оригинале с сабами. Многое переводят неточно. Я уже это замечаю. Многое мне просто выносит моск :D И прямо бесит местами)

Ну например, (я уже даже в иероглифы влезла) очень часто, практически почти всегда Нин И зовут князь Чу, если не зовут вашим высочеством)
Более официальное обращение конечно ваше высочество - бися)
А попроще князь Чу - чу ло. или чу ла? Ну что-то вроде этого))) Причем переводчик гугл те же самые иероглифы озвучивает очень похоже на ванджи))) почти ванцзи))) Почему такая разница я не въезжаю. И меня это бесит :angry: :D

王子

Wángzǐ - вот это князь. Те же иероглифы в дораме, когда обращаются к нему князь Чу, иногда это переводят как господин, что неправильно.
Но в дораме звучит это совсем не так. Не ванджи, а чу ло. Почему???

Сообщение отредактировал DeJavu: Среда, 16 ноября 2022, 20:23:43

 

#483
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Или жена/императрица или наложница, скорее всего.
Причем как я понимаю, жена не равно императрица. То есть женой быть может, но при этом не обязательно императрицей. Собственно у Нин Шичжена императрицы после первой так больше и не было.
 

#484
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#485
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал DeJavu: Четверг, 17 ноября 2022, 00:17:08

 

#486
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
Фото/изображение с Телесериал.com
 

#487
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
Главная идея Го – добивайся больших изменений малыми усилиями. Основной принцип Го – стратегия и отказ от идеи тотальной победы в пользу стратегического партнерства. Оба игрока приходят к финишу с завоеванной территорией и побеждает тот, чья территория больше."

Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал DeJavu: Четверг, 17 ноября 2022, 19:02:41

 

#488
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
Сегодня как раз пересматривала эту серию)

Фото/изображение с Телесериал.com

Сообщение отредактировал DeJavu: Четверг, 17 ноября 2022, 19:37:34

 

#489
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:

Просмотр сообщенияDeJavu (Понедельник, 14 ноября 2022, 23:12:24) писал:

Ещё непонятно. Нин Шэн упоминает, что его мать наложница. Но разве его мать не вредная Чаниха? Или раз у нее нет официального титула императрицы, то она по сути всего лишь наложница и есть?
В 31 серии обозначена строгая разница между наложницей и благородной супругой. Это не одно и то же. Так что переводчики налажали скорее всего в начале, когда Нин Шэн назвал мать наложницей. Это не так. У нее титул благородная супруга.

Сообщение отредактировал DeJavu: Четверг, 17 ноября 2022, 22:03:35

 

#490
DeJavu
DeJavu
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2012, 20:39
  • Сообщений: 10140
  • Пол:
В 48 серии учитель упоминает Чэн Ина и Гун Суня персонажей пьесы "Сирота из рода Чжао" в связи с ситуацией вокруг Фэн Хао.
И вот что он имеет в виду.

Утаённый наследник

Стратагема № 11 — Сливовое дерево засыхает вместо персикового


В607 г. до н.э. князь Лин из Цзинь (620 – 607) погиб от руки одного из представителей могущественного аристократического рода Чжао. Любимца убитого князя Ту Аньцзя преемник убитого князя Цзин через несколько лет назначил главным смотрителем Уголовной палаты. Тогда Ту Аньцзя решил отомстить за смерть своего покровителя, князя Лина, и истребить род Чжао.
Один из военачальников, не одобрявший этого плана, выдал его главе рода Чжао. Тот не видел выхода из положения и решился пожертвовать своей жизнью, а свою беременную жену, принцессу из дома князя Цзина, отправил в княжеский дворец. Вскоре войска Ту Аньцзя взяли родовое гнездо рода Чжао и перебили всё семейство. Спаслась только жена главы рода, отправленная во дворец.
Вскоре она родила сына. Ту Аньцзя сразу же послал во дворец своих людей за младенцем, но матери удалось спрятать его. Ту Аньцзя подумал, что его увезли из дворца. Он приказал разыскать ребенка.

Два верных вассала рода Чжао, Гунсунь Чуцзю и Чэн Ин, придумали, как спасти новорождённого, единственного наследника рода Чжао. Чэн Ин нашёл мальчика того же возраста, Гунсунь Чуцзю поместил его в хижину в горах. Затем Чэн Ин выдал Ту Аньцзя их укрытие. Младенца и присматривавшего за ним Гунсунь Чуцзю нашли и убили. Ребёнка из семьи Чжао после этого вернули во дворец и, не подвергая опасности, воспитали в безвестности.
Когда ему исполнилось 15 лет, князь Цзин восстановил в правах семейство Чжао. Молодой Чжао открылся князю Цзину, и тот разрешил ему отомстить Ту Аньцзя. Ту Аньцзя был убит вместе со всем его родом.

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей