Первая глава, боюсь, полна всяческих штампов, увы.
_____________________________________________________
1.
Вечеринка была в самом разгаре: Тед с Лейкен и Круз с Иден самозабвенно отрывались в танце (по-другому их эскапады характеризовать было сложно), отец с Софией, осклабившись, сидели на диване и понемногу потягивали шампанское, видимо, так и не определившись, на кого им хочется смотреть больше: на счастливых деток или друг на друга. Джины, слава богу (или кого там надо благодарить?) видно пока не было. Мейсон взял очередной бокал и хотел было опуститься в кресло, как послышался сигнал от входной двери. Все остальные были настолько увлечены друг другом, что никак не отреагировали. Что ж, придётся вновь поработать дворецким.
В дверях стояла Мэри.
-- О-о, какие люди! Чем обязан?
Мэри была явно смущена, потому что, хоть и улыбнулась в ответ, но тут же виновато опустила взгляд.
-- Я ищу Кристи – она тут, случайно, не появлялась?
-- Нет, насколько я в курсе. Подожди, давай узнаем у Теда... Проходи... – Мейсон пошире распахнул дверь и посторонился с намерением пропустить Мэри внутрь.
-- Нет, Мейсон, это неудобно, – снова отвела глаза Мэри. – После всего того, что я наговорила про него... – она закусила губу, кинула быстрый взгляд на лицо Мейсона, – и про тебя...
-- О, кто старое помянет...
-- Нет, Мейсон, мне очень стыдно... И я приношу тебе свои самые искренние извинения...
-- Они приняты...
-- Поверь мне, если бы я знала... Ты пытался объяснить мне, но я просто упёрлась и не хотела ничего слышать...
-- Мэри, посмотри на меня, – она подняла взгляд. – Честное слово, я понимаю, почему ты так себя вела – это было вполне естественно в твоей ситуации. Так что я абсолютно точно прощаю тебя.
Мэри, как загипнотизированная, смотрела на него, видимо, не понимая такого всепрощения. Ну как же, сестра, разве не этому ремеслу вас должны были научить в первую очередь? Наконец, она, вздрогнув, отвела взгляд.
-- Спасибо тебе. Но я не думаю, что Тед или твои родители будут настроены так же миролюбиво.
-- О, за Теда не беспокойся, – он схватил её ладонь и затащил девушку в дом. – Всё же странно стоять в дверях, когда мы вместо этого могли бы наслаждаться вечеринкой.
Мэри продолжала упираться, хотя захват её руки, видимо, несколько ослабил её пыл:
-- Я не могу сейчас веселиться – я ищу Кристи, помнишь? Да и навряд ли моё присутствие будет уместным...
Но Мейсон ничего не слушал и уже потянул девушку за собой вглубь атриума, к импровизированному танцполу:
-- Глупости. Тебе тоже есть, что отметить. Этот процесс был жутким испытанием и для тебя тоже, – он развернулся и посмотрел ей в глаза. – К тому же бог любит троицу – а мы с тобой пока танцевали только два раза. Необходимо немедленно исправить это упущение.
-- Тед...
-- ...всё равно не видит сейчас никого, кроме Лейкен. Придётся дождаться конца песни. А стоя в сторонке ждать скучновато, так что, – он сделал приглашающий жест в сторону танцующих пар.
Мэри сдалась и дала увлечь себя на то же самое место, где они уже когда-то танцевали. Мейсону было несложно прочесть её мысли:
-- Ммм, на этом самом месте ты и ошарашила меня в первый раз, – лукаво улыбнулся он и положил её руку (с местоположением которой она никак не могла разобраться) себе на плечо.
-- Да, – рука осталась на месте, но вот глаза она вновь опустила. – Не думала, что когда-нибудь это снова повторится...
-- Моя воля – это бы уже повторилось много раз, – голос его стал ниже и как-то бархатистее, что ли – хотя куда, казалось бы, дальше? Интимнее – вот это слово! Ощутив его дыхание на своей шее, Мэри на секунду замерла – её как электричеством прошибло. В самом деле, они танцуют уже в третий раз, но она впервые ТАК на него реагирует.
Рука Мейсона, до сих пор лежавшая на её талии, вдруг несколько сместилась к центру её спины. Мэри шумно вдохнула.
-- Я тороплю события? – проворковал его голос где-то прямо над ухом. – Извини, – но позиция руки не изменилась.
Мэри отстранилась и посмотрела на него настолько строго, насколько могла. Его лицо изображало ангельскую невинность. Невозможно было не улыбнуться.
-- Мейсон, и всё же, если ты помнишь, мы ни разу не танцевали с моего согласия. И сегодняшний случай – не исключение, – попыталась его пожурить. Вышло слабо. Он продолжал улыбаться, как будто слушал её мысли, а не слова.
-- Но при этом я не припомню и возражений с твоей стороны... – он снова притянул её к себе и повёл в такт мелодии.
Минуту они танцевали молча и не глядя друг на друга (по крайней мере, Мэри опустила голову вслед за взглядом), но вдруг почувствовала какое-то прикосновение повыше уха. Она вновь отстранилась:
-- Что... Что ты делаешь?
-- Ты такая милая, когда смущаешься... Я вдыхал аромат твоих волос... Давно хотел это сделать, – он улыбнулся, но уже совсем другой улыбкой. Казалось, эта улыбка сделала его лет на пятнадцать моложе.
Мэри невольно залюбовалась. Она с первой минуты их встречи оценила внешность Мейсона. А тут... ну вот скажите, пожалуйста, как себя вести, когда тебя соблазняют с таким невинным видом?! Причём не наигранно-невинным, а вполне искренним. Ну вот как тут не растаять? Мэри чувствовала, что ответная улыбка растягивает и её лицо.
-- Ну вот, ты, наконец, улыбаешься – думаю, это верный знак...
В этот момент Мэри вдруг поняла, что музыка уже закончилась, а они с Мейсоном продолжают двигаться в такт чему-то, никому другому не известному. Стряхнув с себя наваждение, Мэри постаралась высвободиться из рук Мейсона.
-- Что случилось? Тебя не впечатлили мои навыки?
-- Мейсон, ты знаешь, что это не так. Но музыка закончилась, а я сюда пришла по делу, - покачав головой, она направилась в сторону другой пары.
-- Тед, – обратилась она к младшему брату.
-- Что ты тут делаешь? – тут же взвилась Лейкен. – После всего того, черезо что ты и твоя семья заставили пройти Теда, ты ещё имеешь наглость появляться в этом доме?!
-- Подожди, Лейкен, – остановил её Тед. – Мэри, я не держу не тебя зла. Но что ты тут делаешь?
-- Не держишь зла?! – продолжала негодовать Лейкен, но Мэри уже обратилась к Теду:
-- Тед, я хотела принести тебе свои самые искренние извинения. Я много чего тебе наговорила, тебе и Мейсону. Прости меня, если можешь... Я очень переживала за Кристи...
-- Мэри, не извиняйся, всё в порядке. Я тебя понимаю.
-- Правда? Спасибо тебе огромное...
-- Тед, как ты можешь, – вновь подключилась Лейкен.
В этот момент к ним присоединился Мейсон:
-- Лейкен, я знаю, у тебя нет сестры. Но представь, что она у тебя есть. И представь, что бы ты чувствовала по отношению к человеку, которого все считают её насильником.
-- Я бы точно не делала таких поспешных выводов! Я бы попыталась разобраться!
-- Ты так уверена? – Мейсон иронично приподнял бровь. – Лейкен, я очень надеюсь, что тебе никогда не доведётся проверить эту теорию. Но если у тебя когда-нибудь будет дочь, с которой, не дай бог, приключится схожее несчастье, я очень надеюсь, что в первую очередь ты подумаешь о том, чтобы помочь ей и защитить её. Потому что больше всего на свете ей понадобится твоя поддержка. А разбираться в том, кто является настоящим преступником, поручишь полиции и прокуратуре.
-- Мейсон прав, – за спиной послышался новый голос. София. Оказывается, все присутствовавшие на вечеринке сбежались на шум и слышали последнюю тираду Мейсона.
-- Спасибо, Мейсон, – Мэри благодарно подняла глаза на своего защитника. - Но упреки Лейкен справедливы. Я была так ослеплена своей злостью и ненавистью, что ничего не хотела слышать. Хотя Мейсон и пытался объяснить мне, что Тед не укладывается в стандартный психологический потрет насильника...
-- Ты это ей тоже объяснял? – поразился СиСи.
-- Мейсон пытался до меня достучаться всеми возможными способами, – Мэри опустила голову. – Я виновата перед всей вашей семьёй, и пойму, если не все вы захотите принять мои извинения.
-- Мэри, тебе пришлось нелегко – я тебя понимаю. Мне несложно тебя простить.
-- Но мама!
-- Иден, дорогая, вспомни, как мы все переживали за Келли...
Иден хотела было что-то ещё воскликнуть, но Круз сжал её руку и она промолчала.
-- К тому же, даже не все члены нашего святого семейства безоговорочно поверили Теду с самого начала, – многозначительно протянул Мейсон, видя, как Сиси намеревается пойти в атаку. Сиси бросил было на Мейсона злобный взгляд, но, поняв справедливость его слов, нападать не стал.
-- Мейсон прав...
-- О боже! Стольких уверений в своей правоте, как за этот вечер, я, наверное, не слышал от этого семейства за всю свою жизнь! Жаль, что я не догадался включить диктофон. Тихими зимними вечерами ваши признания услаждали бы мой слух...
-- Мейсон, не паясничай, – продолжил СиСи. – Мэри, я не уверен, что могу простить тебя от чистого сердца, но если Тед может тебя простить, то я постараюсь не держать на тебя зла.
-- Я вас понимаю, мистер Кэпвелл. Спасибо. Тед, вообще-то я сюда пришла из-за Кристи... – Мэри, наконец-то, удалось вернуться к главной теме.
-- Что ещё она выкинула? – не удержалась Лейкен.
-- Лейкен, постой... – попытался сдержать её напор Тед. – Мэри, что случилось?
-- Я не видела её с момента окончания суда. Она не вернулась в нашу квартиру. И те её знакомые, кому я смогла дозвониться, тоже ничего о ней не слышали. У тебя нет идей, где она могла бы быть?
-- Эмм... Дай-ка подумать, – Тед почесал в голове.
В этот момент раздался телефонный звонок. Мейсон с гримасой, выражавшей «Да-да, я помню, что сегодня именно я работаю швейцаром», подошёл к телефону.
-- Мейсон Кэпвелл... – в трубке не было слышно ни звука. – Говорите! – настаивал Мейсон.
-- Могу я услышать Теда? – послышался неуверенный голос.
-- Кристи? – в трубке вновь помолчали. – Кристи, это ты? Твоя сестра с ног сбилась, разыскивая тебя! – зажав микрофон рукой, он крикнул:
-- Мэри!
-- Меня? – удивилась та. Мейсон сделал приглашающий жест рукой, и Мэри подошла к аппарату.
-- Алло?
-- Мэри, это ты?
-- Кристи!
-- Мэри, что ты там делаешь?
-- Кристи, я ищу тебя! Где ты?
-- Мэри, тебе лучше не знать. Со мной всё хорошо.
-- Но тогда почему ты сбежала? Кристи, позволь мне помочь тебе. Мне и Стиву... Мы тебя искали по всей Санта-Барбаре...
-- Мэри, ты не сможешь мне помочь. Всем будет лучше, если я на какое-то время исчезну... – в трубке помолчали. – Мэри, прошу тебя, не говори Стиву, что разговаривала со мной.
-- Но почему? Кристи, он твой брат, он хочет защитить тебя... К тому же, если настоящий преступник на свободе, то это его долг найти преступника... – в трубке послышался странный звук, похожий на всхлип. – Кристи?! Что с тобой?
-- Мэри, пожалуйста, ничего не спрашивай. Я хотела поговорить с Тедом. Ты можешь его позвать, пожалуйста?
-- Да, конечно... – Тед в это время уже стоял рядом, обмениваясь значительными взглядами с Мейсоном.
Мэри передала трубку Теду, а сама погрузилась в раздумья. Что происходит? Кристи не хочет видеть Стива? Не хочет, чтобы он знал? Почему?.. Она вспомнила их последний совместный разговор в той комнатке в суде... Кристи и тогда была в ужасе от того, что ей наговорил Стив. Интересно, что он ей такого сказал?..
В это время Тед уже говорил с Кристи, получив странное предупреждение на тему своей безопасности.
-- Кристи, ты знаешь, кто настоящий преступник? Почему ты не скажешь нам его имя? Здесь Круз, он мог бы сразу его арестовать!
На лице Мэри вдруг появилось понимание. Она практически вырвала трубку у Теда.
-- Кристи! Я поняла, я всё поняла. Ты не хочешь, чтобы Стив что-то знал? Я не расскажу ему ничего. Но пожалуйста, дай мне помочь тебе? Где ты сейчас? Я приеду и мы поговорим. Клянусь, что буду помогать только тебе, – на другом конце трубке раздались всхлипы, а потом рыдание. – Кристи, пожалуйста, не плачь! Где ты, милая? Тебе нельзя быть одной в таком состоянии. Позволь мне помочь.
-- Хорошо. Только поклянись – ни слова Стиву, – сквозь слёзы проговорила Кристи.
-- Конечно, милая, конечно...
-- Я сейчас на пути к нашему дому в Вентуре. Приезжай туда.
Кристи бросила трубку, и Мэри несколько секунд простояла в задумчивости. Всё ещё стоявшие рядом Мейсон и Тед переглянулись. Первым не выдержал Тед:
-- Ну? Что она сказала? Мне она наговорила что-то про то, что мне угрожает какая-то опасность. Я мало, что понял.
-- Тед, про тебя мы не говорили... Извините меня, но мне надо ехать к сестре, – выйдя из задумчивости Мэри вдруг стремительно засобиралась. – Ещё раз спасибо вам обоим за понимание. И за то, что позвали к телефону, – она благодарно посмотрела на Мейсона. – Я так рада, что она нашлась.
-- Не думаешь же ты, что мы просто так тебя отпустим одну в ночь? Этот разговор не на шутку встревожил тебя – я поеду с тобой.
-- Что? – удивилась Мэри. – Нет, Мейсон. Мне едва удалось уговорить её встретиться со мной. Она собиралась просто исчезнуть в неизвестном направлении. Твоё присутствие только всё испортит.
-- Тогда поеду я, – решительно заявил Тед.
-- Тед, – возмутилась подошедшая Лейкен. – Сегодня наш день! Ты, наконец-то, свободен – и должен наслаждаться этой свободой. Ты ничего не должен Кристи.
-- Лейкен права.
-- Мейсон! – теперь уже Тед негодовал.
-- Да, Тед. Ты потратил кучу нервов за последние недели. Тебе надо расслабиться и отдохнуть. Поверь, я справлюсь. Я понимаю твоё желание найти настоящего насильника, но это не твоя битва. Если хочешь, я даже расскажу тебе потом, как всё прошло.
-- Послушайте, – Мэри подняла вверх руки, как будто пытаясь остановить лавину. – Мне не нужна ничья помощь. Я отлично справлюсь и сама. Это моя сестра, и я должна о ней позаботиться.
-- Мэри, это не обсуждается. Если я правильно понял из того, что услышал, к Стиву ты за помощью сейчас обратиться не сможешь. А в такой ситуации всё же не помешает иметь рядом мужчину.
-- Хорошо, – сдалась Мэри. – Я просто не хочу больше терять времени. Но ты, кажется, не совсем трезв, поэтому машину поведу я