Джулия яростно топталась по виновнику её бед – розовому халату. В чём халат провинился? Да кто её знает, Джулию эту.
- Уточки ему не понравились, тоже мне эстет! – Это Джулия Мейсоном возмущалась. Не халатом.
– И халат не угодил! Его цвету волос очень даже идет розовый! Что не так?
«Не все мужчины любят розовую одежду». – Слабо скрипнул голос здравого смысла где-то на дне её мозга. Но Джулия не привыкла обращать внимание на этот скрип. У неё всегда было повышенное либидо, и сейчас её сексуальная энергия требовала выхода. Но всё складывалось не по плану. И что этот Кепвелл о себе возомнил? Что я буду за ним бегать? Не дождется!
Джулия забрала свой незадачливый антураж и отправилась домой.
В дверь постучали. Этого ещё не хватало. Кого там нелегкая принесла? Джулия бросила халат на кровать и открыла дверь. На пороге стоял не то Джек Ли, не то его двойник. Но в данный момент Джулии было всё равно.
- Джулия, можно войти?
Не дожидаясь приглашения, Джек (или кто он там) вошёл.
- Джулия, я знаю, как убедить тебя в том, что я - Джек, а не самозванец!
- Ну и как же? – Спросила Джулия, хотя в данный момент ей это было совершенно всё равно.
- Нам надо заняться любовью. Ты ведь знаешь, как это делаю я, мой «почерк», так сказать и ни с чем не спутаешь… Или спутаешь? – Джек (или кто он там) подозрительно прищурился.
- Конечно, не спутаю! – Возмутилась Джулия, которую взяли на слабо.
- Почему бы не совместить приятное с полезным? И время хорошо проведем, и меня от подозрений очистим.
- Ну если так… Ладно уж. Помогу тебе восстановить честное имя. Но не подумай ничего такого! Это будет секс исключительно ради восстановления истины! – Когда Джулия лгала себе, она охотно себе верила.
- Джулия и её гость вошли в спальню.
- Какой красивый халат! И как будто меня дожидается.
Не дав Джулии ответить, Джек (или кто он там) притянул её к себе. Перед тем, как они утонули в наслаждении, Джулия поняла, что это именно Джек, а не кто-то другой.
Потом они нежились в ванне с пеной и этими милыми уточками, в которых Кепвелл ничего не понимает.
В ту ночь удовлетворенная Джулия спала сладко и крепко. Чего нельзя сказать о Мейсоне.
Мейсона всю ночь мучали кошмары. Черная комбинация Джины и розовый халат Джулии пытались заняться сексом на лужайке рядом с прудом, на котором плавали… ну вы сами догадались кто.
Потом Мейсон убегал от розового халата, который настигал его и окутывал своей противной навязчиво мягкой тканью.
Он проснулся ещё затемно с бешено колотящимся сердцем. Вот какое будущее его ждет. Мейсон был сам себе противен. Ему не впервой, конечно, но сейчас он испытывал острое отвращение к себе.
И как он мог вынудить Джину стать его любовницей? Чего он добился? Ну вылила она него ту жидкость, которую использовала для теста на беременность. Он этого хотел? Вряд ли. А отец все равно не узнает, что Мейсон ему рогов наставил. А узнает - так только хуже будет. А Джулия ему для чего понадобилась? Они ведь совершенно чужие люди, едва знакомы. И лучше бы он дальше не знал, какой у неё пошлый вкус.
Мейсон чувствовал, что ещё немного и гниль, которая уже долго точила его, пройдет глубоко во внутрь. Он это ясно осознал и не пытался убедить себя, что это не так. В отличие от Джулии, Мейсон не верил себе, когда себе врал, поэтому он и не пытался. И тогда ему сложно будет помочь. Он полюбит розовый халат и мерзких резиновых уток. И он знал, откуда у него такие мысли и такие сны. Их спровоцировала Мери, молодая монахиня, которую он встретил вчера в ресторане. Он вроде бы в шутку начал с ней разговор, но она его поддержала, разговор вышел у них непринужденный, но не поверхностный. Они начали со священного писания и закончили обсуждением своих взглядов на жизнь. Мейсон не помнил, когда ему ещё было так хорошо с другим человеком. Слишком резкий контраст с его рутиной. Казалось, его грязь к ней не липла. Потом бармен позвал Мери к телефону. Ей позвонила сестра, которую она ждала и сказала, что не сможет прийти. Но ждет Мери дома как можно скорее. Мери быстро распрощалась с Мейсоном, отказалась взять у него его номер телефона, а номер монастыря он и спрашивать не стал – было бы очень странно, если бы монахине звонил мужчина. А Мейсона не покидало сожаление о том, что вряд ли они с Мери ещё встретятся. А если бы и встретились, всё равно им не по пути. Если бы она не была монахиней, а он - таким испорченным…
Джулия проснулась, хорошо выспавшейся. Вместе с ней проснулось и её либидо. Рядом мирно посапывал Джек, который точно Джек, но ей этого было недостаточно! Когда сон рассеялся, Джулия вспомнила, что Кепвелл её отверг! Да не просто отверг, а обвинил в дурновкусии! Хорошо хоть Джек оценил и халат, и уток, а то Джулия бы засомневалась в своем хорошем вкусе!
- Он у меня получит! Я ему дам!.. Нет, я ему не дам! – Джулия не заметила, что разговаривает вслух.
- Милая, кому и что ты не дашь? – Джек проснулся и сладко потянулся.
- Никому ничего не дам.
Джулия знала, что Мейсон иногда ужинает в «Ориент экспресс», туда-то она и пошла вечером на удачу – встретить там Мейсона, чтобы ему не дать! Удача ей улыбнулась – Мейсон сидел за столиком с подозрительно задумчивом миной и даже не сразу заметил, что ему принесли заказ.
«Жалеет, что вчера у нас с ним ничего не состоялось!» - Радостно догадалась Джулия. – «Но он сам виноват!»
Джулия заказала коктейль и без приглашения плюхнулась за столик Мейсона.
- Привет Мейсон! Я тут подумала, ещё всё можно исправить.
- Уж больно много нужно исправлять… - Задумчиво произнес Мейсона, глядя мимо Джулии.
- Да чего там исправлять-то? - Принесли коктейль Джулии, и она принялась сосать соломку в бокале, как ей казалось, очень сексуально. – Ну не понравились тебе утята, ничего страшного, можно и без них. Ты, кстати, халаты какого цвета предпочитаешь?
- Джулия, ты о чем?
- Мейсон, я понимаю, что тебе трудно признать, что сглупил и остался без секса. Но всё ещё может быть впереди.
- Боюсь, у меня уже всё позади.
Джулия облизала губы, как ей казалось, сексуально. Однако конструктивного разговора не получалось.
- Мейсон, я не буду предлагать дважды!
- Вчера был первый раз, сегодня второй. Джулия, ты именно это и делаешь – предлагаешь дважды.
Тут события приняли совсем уж скверный оборот.
- Милая, а я тебя искал! – Джек появился, казалось, ниоткуда. – И что же ты делаешь в обществе Мейсона, когда я уже соскучился за те несколько часов, что мы не виделись.
Мейсон перестал витать в облаках, подпер подбородок ладонью и внимательно слушал Джека. А тот и рад продолжить.
- Джулия, как мне хочется вновь поиграть с тобой и уточками, а после ванны понежиться в том восхитительном халате!
- Розовом? – Догадался Мейсон.
- Откуда ты знаешь? – Напрягся Джек.
- Джулия недавно говорила, что розовый – её любимый цвет.
Джулия покрылась красными пятнами. Через некоторое время она сообразила что делать, встала и взяла Джека под руку.
- Пойдет дорогой! С этим индюком разговаривать не о чем.
В доме Кепвеллов раздался звонок. Мейсон открыл дверь и обомлел:
- Мери??? Откуда ты здесь?
- Мейсон?? – Мери выглядела не менее удивленной. – Здесь работает моя сестра Кристи. Я пришла к ней.
Вспыхнувшая было радость Мейсона – ведь теперь они с Мери смогут иногда видеться - быстро сменилась сожалением о том, что Мери монахиня.
Узнав, что Кристи придется подождать, Мейсон пригласил Мери на ужин.
На следующий день ему позвонили из полицейского участка?
- Тед, что ты там делаешь? Зачем тебе моя помощь? Ты что, подрался?.. При чем тут Кристи?.. Тебя обвиняют… в чем???
Сообщение отредактировал Clair: Среда, 18 октября 2023, 07:40:07