26-27 серии. Ну, такие... плакательные, типа должны были быть) Но прям за душу не тронули. Дева как всегда в своем репертуаре. Дура-дурой. Вот вроде и старается все хорошо сделать, но выходит как всегда, к худшему. Герой ожидаемо страдает. Но если нет глубины, все это меня не особо трогает. Ну картинка, ну красивая, ну и все. Душевно я с ними не срослась.
А вот в Братстве клинка все есть. (Кроме картинки)) в основном там ночь, свечи, костры, тюрьма и подземелья, изредка разбавляемые усадьбой Вэн Кэгуна и чутка природой ) И глубина, и смысл, и стиль и душа у дорамы. Проблема в том, что то ли моих мозгов на нее не хватает, то ли перевод дурной, не передающий смысл. (А после 13-серии и вовсе автоперевод) А может и то, и другое вместе.
В общем я себя ощущаю также как когда первый раз вообще смотрела Неукротимого. Прямо физически чувствую, что мимо меня просвистывают кучи смыслов, намеков и прямо сказанной (ну почти прямо, по китайски)) ) информации, а я не догоняю. Обидно, товарищи))) я-то думала, я уже хоть чуть-чуть, но опытный дорамщик
Ан нет. Зелен виноград)))
Реально я
иногда часто вообще не понимаю, что происходит, и почему кто-то из них так себя ведет и чувствует. Я тупая
Радует, что не только я))) Была там сцена, когда сотник велит подчинённому что-то сделать, в той самой, "китайской" манере, а тот так прямо и заявляет: "Дайи, я тупой, я так не понимаю, не могли бы вы попроще сформулировать типа"))))
Кувшинк, юмор тебе мне кажется там понравился бы. Совершенно органично вписан.
Сообщение отредактировал DeJavu: Вторник, 25 апреля 2023, 00:58:16