Перейти к содержимому

Телесериал.com

Седьмая Болталка.

Последние сообщения

Сообщений в теме: 1648
#1521
LenNik
LenNik
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38870
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

А Грейнджер не царапнул?
Он оцарапал Рона.

Просмотр сообщения Цитата

Тогда Аилина правильно написала, это кот никого не хотел сотни лет, а не его. :)
Ну все-таки это был обоюдный процесс.


Просмотр сообщения Цитата

Он резко пригнулся. С высоченной клетки на голову Рона спрыгнуло нечто огромное, рыжее и с утробным фырканьем нацелилось на Коросту.

— ФУ, ЖИВОГЛОТ!!! НЕЛЬЗЯ!!! — завопила ведьма, но Короста, будто кусок мыла, выскользнула у неё из рук, и только мелькнули за дверью кривые лапки.

— Короста! — закричал Рон и вылетел вслед за крысой, Гарри за ними.

Короста вскоре нашлась. Бедняга спряталась в урне возле «Всё для квиддича». Рон спрятал дрожащую крысу в карман и, разогнувшись, потёр затылок.

— Что это было?

— Огромный кот или маленький тигр, — предположил Гарри.

— А где Гермиона?

— Наверное, присматривает сову.

По кишащей народом улице они вернулись к «Волшебному зверинцу». В этот момент в дверях лавки показалась Гермиона, но на руках у неё вместо совы был огромный ярко-рыжий кот.

У Рона отвисла челюсть.

— Ты купила этого урода?!

— Смотрите, какая лапочка! — восхищалась Гермиона.

«Это как сказать», — подумал Гарри. Шерсть у кота и вправду красивая, пушистая-пушистая, но лапы кривые, а морда приплюснутая, курносая, словно впечаталась в стену. Сейчас, когда Коросты не было видно, он блаженно мурлыкал.

— Твоя лапочка чуть с меня скальп не сняла! — вспыхнул Рон.

— Глотик не нарочно, — заступилась за кота Гермиона.

— А ты о Коросте подумала? — Рон похлопал по карману. — Она нуждается в тишине и покое. А с этим котярой ей никакого покоя не будет!

— Держи. Ты забыл крысиную микстуру. — Гермиона протянула ему красный пузырёк. — Ну хватит дуться. И не волнуйся, Глотик будет спать в моей спальне, а Короста в твоей. Бедная киса. Ведьма говорит, что Глотик несколько веков провёл в магазине. Никто его не покупал.

— Интересно почему? — съязвил Рон.

Сообщение отредактировал LenNik: Четверг, 29 августа 2024, 19:54:17

 

#1522
kuvshinka
kuvshinka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2018, 17:06
  • Сообщений: 9677
  • Откуда: Барнаул
  • Пол:

Просмотр сообщенияLenNik (Четверг, 29 августа 2024, 19:48:39) писал:

Он оцарапал Рона.


Ну все-таки это был обоюдный процесс.
Ничего он не "царапал любого кто хотел его купить".
Глотик действительно не специально. Кот может и любимого хозяина поцарапать, внезапно заскочив на коленки. Добрый (в смысле качества) кот учуял крысу, ему что Рон, что ёлка, что телевизор, всё едино. Если бы товар посадили в клетку, подписав "кот-крысолов, без торга", быстро бы с руками оторвали. А на свободном выгуле конечно. Дрых или из самой верхней точки присматривался, а не бежал ластиться по звонку дверного колокольчика, как нормальный кот. Пока натугодумит, покупатели уже всё себе выбрали и умотали. Персы имеют репутацию злых котов, но этому видно что надоело одиночество, за Гермиону ухватился замырчал.


Самый обычный кот. Расплывчатый).



Я тоже одного кота Проглотом некоторое время называла, но не прижилось.

Коростой никогда бы никого не назвала. Ох уж эта тяга англичан к блевотине....

Сообщение отредактировал kuvshinka: Пятница, 30 августа 2024, 07:00:03

 

#1523
LenNik
LenNik
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38870
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Но в любом случае, "никто его не покупал". То ли потому что он не хотел, то ли потому что его не хотели. Думаю, за столько лет бывало по-разному.
 

#1524
LenNik
LenNik
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38870
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Коростой никогда бы никого не назвала. Ох уж эта тяга англичан к блевотине....
Ну это перевод. В оригинале Scabbers.
У Махаона перевели, как Струпик.
Даже не знаю, что лучше...

Думаю, что крыса не просто так звали Струпик или Короста. Это типа что-то, что покрывает кого-то другого. Но перевод вообще довольно сложное дело, очень сложно найти аналог и сохранить смысл.

И если подумать, странно другое. То, что автор так назвала крыса, это понятно, она знала, кто в его обличии скрывается. Но вот почему так назвало крыса доброе семейство Уизли, в котором он жил все время после обращения, непонятно. Они ж не могли знать, что это необычная крыса. Как они могли так назвать своего питомца?

Сообщение отредактировал LenNik: Пятница, 30 августа 2024, 08:36:04

 

#1525
LenNik
LenNik
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38870
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Кота в оригинале зовут Crookshanks. Росмэн перевел, как Живоглот, идя по пути благозвучности, Махаон, как Косолапус, идя по пути дословности. Криволап совсем не звучит, поэтому перевели как Косолапус.
 

#1526
Ailina
Ailina
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Сен 2010, 09:34
  • Сообщений: 6766
  • Пол:

Просмотр сообщенияLenNik (Среда, 28 августа 2024, 21:09:49) писал:

Это была крыса его старшего брата, которая перешла к нему по наследству, когда брату купили сову.

И да, это был Питер Петтигрю, который скрывался в обличии крысы и которого весь год пытался поймать Живоглот.

это я помню. не хотела спойлерить. вдруг кто-то среди нас не знаком со вселенной Гарри Поттера и планируется читать книги/смотрнеть фильмы.
 

#1527
Ailina
Ailina
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Сен 2010, 09:34
  • Сообщений: 6766
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Он оцарапал Рона.

за такое его сложно осуждать.

Просмотр сообщения Цитата

Кота в оригинале зовут Crookshanks. Росмэн перевел, как Живоглот, идя по пути благозвучности, Махаон, как Косолапус, идя по пути дословности. Криволап совсем не звучит, поэтому перевели как Косолапус.

вариант еще Крюколап.
я пса сестры иногда зову Криволапом)
 

#1528
kuvshinka
kuvshinka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Авг 2018, 17:06
  • Сообщений: 9677
  • Откуда: Барнаул
  • Пол:

Просмотр сообщенияLenNik (Пятница, 30 августа 2024, 08:23:03) писал:

Ну это перевод. В оригинале Scabbers.
У Махаона перевели, как Струпик.
Даже не знаю, что лучше...
Раз крыса самец, однозначно лучше Струпик. В остальном по смыслу абсолютно одинаково - отходы жизнедеятельности.

Просмотр сообщенияLenNik (Пятница, 30 августа 2024, 08:23:03) писал:

Думаю, что крыса не просто так звали Струпик или Короста. Это типа что-то, что покрывает кого-то другого. Но перевод вообще довольно сложное дело, очень сложно найти аналог и сохранить смысл.
Такие вещи с русского на английский сложно, а на русский - я даже не могу себе представить более богатый язык, чтобы метко обозвать хоть что.

Просмотр сообщенияLenNik (Пятница, 30 августа 2024, 08:23:03) писал:

И если подумать, странно другое. То, что автор так назвала крыса, это понятно, она знала, кто в его обличии скрывается. Но вот почему так назвало крыса доброе семейство Уизли, в котором он жил все время после обращения, непонятно. Они ж не могли знать, что это необычная крыса. Как они могли так назвать своего питомца?
Да вот так и могли, потому что англичане, я о том. Я один раз прочитала про их "смешные" конфетки со вкусом соплей, мне до сих пор подкатывает. А этим ничего, шутку оценили, прожевали, в поезде.

Просмотр сообщенияLenNik (Пятница, 30 августа 2024, 08:34:11) писал:

Кота в оригинале зовут Crookshanks. Росмэн перевел, как Живоглот, идя по пути благозвучности, Махаон, как Косолапус, идя по пути дословности. Криволап совсем не звучит, поэтому перевели как Косолапус.
Ну вот это всё что, нормальные клички для любимца, намекающие на кровожадность и подчёркивающие уродство? Потому что мы разные.
 

#1529
LenNik
LenNik
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Супермодераторы
  • Регистрация: 20 Фев 2002, 14:33
  • Сообщений: 38870
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Такие вещи с русского на английский сложно, а на русский - я даже не могу себе представить более богатый язык, чтобы метко обозвать хоть что.
Тем не менее, о переводах до сих пор яростно спорят и ни один человек не признает их удачными.
Хотя, я люблю перевод Росмэн.

Просмотр сообщения Цитата

Я один раз прочитала про их "смешные" конфетки со вкусом соплей, мне до сих пор подкатывает. А этим ничего, шутку оценили, прожевали, в поезде.
У них в ГП были конфеты со всеми возможными вкусами. Включая ушную серу и рвоту.
Полагаю, веселье было в том, что попадется. В выборе, так сказать.
 

#1530
Ekatterrina
Ekatterrina
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 11 мая 2011, 08:58
  • Сообщений: 3133
  • Пол:
Меня всегда умиляло, что такую спорную субстанцию как тыквенный сок, в книгах преподносили как потрясающе вкусную вещь.
Неужели и правда кому-то нравится?
 


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость