Я поняла про кавычки, но по русски так неправильно говорить.
""Ложный" вердикт" означает на самом деле настоящий, не поддельный вердикт, и ничего о содержании самого вердикта .
0
Седьмая Болталка.
Автор
LenNik, Суббота, 30 декабря 2023, 14:19:56
Последние сообщения
-
Песнь о небесах/Восхождение фениксов/The song of heaven / The Rise of Phoenixes/天堂之歌/(2018)794
DeJavu, Вчера, 22:16:29
Новые темы
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Я понимаю, просто тут буквально переведено ‘false’ verdict.
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".
LenNik (Понедельник, 29 апреля 2024, 09:24:21) писал:
Я понимаю, просто тут буквально переведено ‘false’ verdict.
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".
Конечно, тут имелось в виду вердикт "ложный".
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 0 гостей
-
Яндекс (1)