***
Мейсон Кепвелл устало сидел в кресле у окна и смотрел на закат.
«Вот и ещё один день без тебя. Без вас. Как я хочу оказаться сейчас рядом. Просто обнять. Просто смотреть. Просто быть. Неужели я хочу так много?» - кровь застучала в висках. – «Стоп! Что-то я совсем расклеился. Мери точно не одобрила бы такого настроения. Ещё не время посыпать голову пеплом. Впереди много дел».
Он с трудом заставил себя переключиться на мысли о детективе.
«Дайсон молчит – значит, дела всё-таки хуже, чем я предполагал. – подумал Мейсон и протянул руку к радиоприёмнику. Полилась тихая мелодия. – Жаль. Я надеялся, что у меня будет козырь в разговоре с Джулией. Ну, да ладно. Сделаю ставку на блеф. Попробую сделать вид, что у меня есть доказательства её сговора с Маккормиком. Возможно, она дрогнет и сама проговорится. Чёрт! А если нет? До сих пор она была нерушима, как скала».
Поток размышлений неожиданно прервал звонок телефона. Мейсон встал с кресла, подошёл к столику и взял трубку.
- Алло.
- Мистер Кепвелл, здравствуйте. – на другом конце провода послышался голос частного детектива. - Извините, что так поздно. Есть новости.
- Добрый вечер, мистер Дайсон. Удивительно, несколько минут назад я думал о вас, и честно уже не надеялся ни на что. И тут ваш звонок. Говорите же скорее. – взволнованно изрёк Кепвелл-младший.
- Вы оказались правы. Не без труда, но я нашёл подтверждение. Ваша жена действительно разговаривала с похитителем на детской площадке.
- Вы нашли свидетеля? Браво! – воодушевлению Мейсона не было предела.
- Не совсем. Скорее материальное свидетельство. Мистер Кепвелл, сегодня уже поздно и я немного устал, честно говоря. – вздохнул Дик Дайсон. - Давайте встретимся завтра в том же ресторане, что и прошлый раз. И я вам всё расскажу. В подробностях.
- Да-да, конечно! – Мейсон готов был ждать до завтра. Хандры как не бывало. - Отдыхайте. В 10 часов утра я буду ждать вас в «Ориент Экспресс». До свидания.
- Договорились. До завтра. – в трубке зазвучали короткие гудки.
На следующий день Мейсон уже в 9.00 был в ресторане. Сидеть дома уже не было никаких сил. Он заказал себе кофе и круассан, а также свежую прессу, чтобы немного отвлечься от ожидания.
- Мейсон, - вдруг он услышал у себя за спиной голос Августы Локридж, - Джулия разучилась готовить? Поэтому ты перешёл на ресторанные завтраки?
- И тебе доброе утро, Августа. Встречный вопрос – кто тебя из дома выгнал Лайонел или Минкс? Ты тоже проводишь время не на своей кухне.
- Не язви. У меня встреча с хозяином галереи. Время назначил он. – она смотрела на него сверху вниз. - А ты?
Мейсон развернул газету с видом крайней озабоченности о политической обстановке в мире.
- Не делай вид, что не знаешь, почему я не дома.
- Знаю. И это меня совсем не радует.
Он взял другую газету.
- Рад, что тебя не покинуло чувство сопереживания.
- Да, я переживаю. За сестру и племянницу. – Августа стала терять терпение. -Ты собираешься вернуться домой, в конце концов? Хватит. Не знаю, было ли у тебя что-то там на стороне или не было. Кто не без греха. У тебя семья. Чёрт возьми!
Аппетит окончательно пропал.
- Августа. Не вмешивайся, пожалуйста, в наши дела с Джулией. Я уважаю тебя и твой жизненный опыт, но мне кажется – это немножко не твоё дело.
- Она моя сестра! И я не позволю…
Он не дал ей договорить.
- Остынь, Августа. Мы всё равно разведёмся. Достойно или нет, будет зависеть от неё.
- Ты подаёшь на развод? – эмоции выплеснулись наружу. - Из-за твоего ребёнка на стороне? Ты чудовище!
- Я развожусь, потому что твоя сестра готова была пожертвовать моим сыном ради собственного счастья.
- Бред. – отмахнулась Августа. - Судья так и не нашёл доказательств причастности Джулии к похищению Алекса.
- Судья не нашёл. Их нашёл нанятый мной частный детектив.
Августа Локридж изменилась в лице. В этот момент к столику подошёл Дик Дайсон.
- Доброе утро, мистер Кепвелл.
- Здравствуйте, мистер Дайсон. Извини, Августа. Это приватный разговор.
Сестра жены мило улыбнулась детективу и направилась в бар с твёрдым намерением позвонить.
- Итак. Приступим. – частный детектив проводил взглядом эффектную даму, вытащил из портфеля большой бумажный конверт. – Это видеокассета и распечатанные из неё снимки. Там видна дата и время.
- Видео? Откуда?
- Полиция опрашивала всех, кто был в тот день в парке на детской площадке. Я тоже прошёл этот путь. Безрезультатно. Но вдруг я осознал, что могли быть мамы с детьми, которые в этот день не гуляли. Почему? Я расспросил пару мамаш и одна мне похвасталась, что у её дочери Элис в тот день был день рождения. Три года. Они широко отмечали праздник. А так как её муж заядлый любитель видеокамеры, то весь процесс он снимал. И самое важное – они живут в нескольких десятках метров от того места.
Мейсон откинулся на спинку стула.
- Невероятная удача.
- Да. Я пообщался с этим джентльменом. Он согласился на то, что я сниму с видеокассеты копию для него. Оригинал заберу. Пришлось, конечно, заплатить.
- Я всё компенсирую.
- На видео примерно 2 минуты в начале съёмки на заднем фоне видно как Маккормик подходит к вашей жене. Они разговаривают. Потом он забирает мальчика и ведёт к машине. Слов естественно не слышно. Камера несколько раз отворачивается и возвращается в то же место. Но в принципе и этого достаточно.
Дайсон открыл конверт, и из него на стол высыпалась стопка фото.
- Вот.
Мейсон взял в руки одну фотографию. На его лице заиграли желваки.
- Спасибо вам. Круз был прав – вы настоящий профи. Вот вторая часть суммы за вашу работу. Плюс компенсация за затраты.
- Пожалуйста, мистер Кепвелл. Мне было интересно работать над этим делом. Будут ещё какие-нибудь проблемы, обращайтесь.
- Спасибо за предложение. Надеюсь, проблем больше не предвидится.