Джулия и Келли
Джулия глубоко вздохнула.
"Боюсь, не могу пока успокоить тебя,Келли. Впрочем, не сказать, что нет никакаких новых сведений :warring: Думаю, ты имеешь право знать, что на самом деле,скорее всего, убить пытались вовсе не твоего отца. У Си Си Кепвелла немало врагов, но здесь он, судя по тому, что удалось мне узнать, случайная жертва. Убить пытались другого человека. Крейга Ханта." - перехватив взгляд Келли , она поспешно добавила:
"Я бы с радостью заверила тебя, что ты и твоя семья в безопасности, но это не так. :warring: Ты не представляешь, насколько опасны эти типы. Пока они гуляют где-то поблизости, в опасности все мы. И я не оставлю эо дело, пока не разберусь в нём. "
0
"Санта-Барбара по нашему" - четвёртый сезон
Автор
Танек, Понедельник, 01 апреля 2002, 22:51:28
Последние сообщения
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Куинн и МакКэйб
Пока машина ехала к "Оазису", Куинн смотрел в окно . МакКэйб, как и положено, смотрел на дорогу . Впрочем, кажется, он обладал ещё и боковым зрением.
- Вам нехорошо, Армитадж? :warring:
Куинн наконец обернулся и неопределённо помотал головой . Что-то ему и правда было нехорошо...
- Откуда вы знали, что ваш брат жив? - интересно, это действительно интересовало МакКэйба, или он просто так спросил? Куинн повторил свой жест.
- Знал, и всё.
- А сейчас?
Куинн помолчал.
- Я знаю, что ему сейчас плохо . А раз плохо, значит, он жив.
- Ваши бы способности в мирное русло... - проворчал МакКэйб.
- А вам не кажется, что ваш сарказм неуместен? - резко сказал Куинн и снова отвернулся.
МакКэйб хмыкнул.
- А мне казалось, у вас не лучшие отношения с родственником... :warring:
- А вот мои отношения с родственниками - не ваше дело, агент МакКэйб! - ещё более резко оборвал его Куинн. :warring:
- Как раз наоборот... - протянул МакКэйб.
- Что, думаете, как это использовать? - сердито спросил Куинн :warring: . Коннор на секунду обернулся.
- Угадали, агент Армитадж.
Пока машина ехала к "Оазису", Куинн смотрел в окно . МакКэйб, как и положено, смотрел на дорогу . Впрочем, кажется, он обладал ещё и боковым зрением.
- Вам нехорошо, Армитадж? :warring:
Куинн наконец обернулся и неопределённо помотал головой . Что-то ему и правда было нехорошо...
- Откуда вы знали, что ваш брат жив? - интересно, это действительно интересовало МакКэйба, или он просто так спросил? Куинн повторил свой жест.
- Знал, и всё.
- А сейчас?
Куинн помолчал.
- Я знаю, что ему сейчас плохо . А раз плохо, значит, он жив.
- Ваши бы способности в мирное русло... - проворчал МакКэйб.
- А вам не кажется, что ваш сарказм неуместен? - резко сказал Куинн и снова отвернулся.
МакКэйб хмыкнул.
- А мне казалось, у вас не лучшие отношения с родственником... :warring:
- А вот мои отношения с родственниками - не ваше дело, агент МакКэйб! - ещё более резко оборвал его Куинн. :warring:
- Как раз наоборот... - протянул МакКэйб.
- Что, думаете, как это использовать? - сердито спросил Куинн :warring: . Коннор на секунду обернулся.
- Угадали, агент Армитадж.
Келли
Келли, услышав про Крейга, чуть не подпрыгнула на месте. И вдруг засобиралась.
- Извини, Джулия... Я вдруг вспомнила... У меня есть одно очень важное дело.
Она встала.
- Ладно, ты поправляйся. И береги себя, хорошо?.. :warring:
И она поспешно вышла из палаты. Она должна поговорить с Менни. И как можно скорее. :warring:
Келли, услышав про Крейга, чуть не подпрыгнула на месте. И вдруг засобиралась.
- Извини, Джулия... Я вдруг вспомнила... У меня есть одно очень важное дело.
Она встала.
- Ладно, ты поправляйся. И береги себя, хорошо?.. :warring:
И она поспешно вышла из палаты. Она должна поговорить с Менни. И как можно скорее. :warring:
Рассказчик
Гаррисон осматривал содержимое собственного холодильника. Сейчас Рассел в соседней комнате разберётся с Барром, и они всё обсудят... Барр вряд ли придёт в себя до утра... А, может, и вовсе не придёт...
Гаррисон достал из холодильника йогурт и чуть не уронил его, увидев, как на кухню вбегает обнажённый по пояс Рассел, готовый разорвать каждого:
"Идиот!"
Гаррисон поставил йогурт на стол.
"В чём дело, Джим? Где твоя рубашка?"
"Её пришлось выкинуть"- Рассел наливал себе кофе.
"Джим, тебе плохо?" - не понял Гаррисон.
Рассел резко стукнул чашкой по столу:
"Нет, идиот! Плохо Барру! Знаешь, что бывает при отравлениях? "
До Гаррисона дошло.
"Так... Накачать Барра всякой мерзостью не получилось. Теперь он выспится и будет как новенький"
Рассел отпил кофе:
"Что будем делать?"
"Ты закрыл его?" - ответил вопросом на вопрос Гаррисон.
Тот кивнул.
"Как он?"
"В отключке."
"Ну и пусть отдыхает. Мы пока тоже отдохнём." - Гаррисон принялся за йогурт.
Исправлено автором 09 Апр 2002, 23:52
Гаррисон осматривал содержимое собственного холодильника. Сейчас Рассел в соседней комнате разберётся с Барром, и они всё обсудят... Барр вряд ли придёт в себя до утра... А, может, и вовсе не придёт...
Гаррисон достал из холодильника йогурт и чуть не уронил его, увидев, как на кухню вбегает обнажённый по пояс Рассел, готовый разорвать каждого:
"Идиот!"
Гаррисон поставил йогурт на стол.
"В чём дело, Джим? Где твоя рубашка?"
"Её пришлось выкинуть"- Рассел наливал себе кофе.
"Джим, тебе плохо?" - не понял Гаррисон.
Рассел резко стукнул чашкой по столу:
"Нет, идиот! Плохо Барру! Знаешь, что бывает при отравлениях? "
До Гаррисона дошло.
"Так... Накачать Барра всякой мерзостью не получилось. Теперь он выспится и будет как новенький"
Рассел отпил кофе:
"Что будем делать?"
"Ты закрыл его?" - ответил вопросом на вопрос Гаррисон.
Тот кивнул.
"Как он?"
"В отключке."
"Ну и пусть отдыхает. Мы пока тоже отдохнём." - Гаррисон принялся за йогурт.
Исправлено автором 09 Апр 2002, 23:52
Мейсон и Ричард
Не успела за Келли закрыться дверь, как в палату Джулии влетел Мейсон. За ним вошел Ричард со спящим Сэмми на руках. Он закрыл ногой дверь и прислонился к ней.
- Джулия! Рикки нужна твоя помощь! Они с Сэмми в опасности!
Не успела за Келли закрыться дверь, как в палату Джулии влетел Мейсон. За ним вошел Ричард со спящим Сэмми на руках. Он закрыл ногой дверь и прислонился к ней.
- Джулия! Рикки нужна твоя помощь! Они с Сэмми в опасности!
Рассказчик
Андре и отец Роджер находились сейчас в церкви, превратившейся в командный пункт по поиску Иден. Никаких результатов на этот час не было.
- Продолжать бесполезно, - горестно заметил Андре. - Он похитил ее.
- Кто? - спросил отец Роджер.
- Кахана. Ее бывший муж. Это ему принадлежит тот остров, о котором здесь ходят жуткие легенды.
- Тогда она в большой опастности.
- Нет. Это он в большой опастности, потому что я его прикончу.
- Не горячись, - священник положил руку на плечо Андре. - Если хотя бы половина всех историй об этом человеке правда, с ним лучше не связываться.
- Вы предлагаете мне отказаться от нее, отец, - вскричал Андре.
- Нет. Я предлагаю тебе тщательно проанализировать все обстоятельства, а потом уже принимать решение, - Роджер старался говорить ровным голосом. - Сейчас мы знаем только, что она завела мотор и уплыла на лодке. Нет никаких доказательств того, что она на том острове.
- Ну да, - усмехнулся Андре. - Лодка есть, а ее нет. Это, разумеется, ни о чем не говорит. Вот если бы он нам записку с приветом на дне лодки оставил, тогда было бы другое дело. А так, версия о том, что Лиса решила поиграть в русалку, выглядит куда более убелительнее. Правда, отец? - зло прокричал Андре.
- Успокойся. Ты должен держать себя в руках. Ради нее.
- Вы правы, простите, - тихо сказал Андре.
Вошла Люси.
- Я принесла вам еду, - сказала она обращаясь к обоим мужчинам. - О мисс Лисе по прежднему ничего?
Андре покачал головой .
- Я не хочу есть.
- Оставь его, - сказал отец Роджер. Он подошол поближе к Люси и мягко спросил ее: - Люси ты ведь очень сблизилась с Лисой за последние дни?
- Да, отец, - скромно ответила Люси.
- Ты не заметила ничего странного в ее поведении?
- Честно говоря, заметила. Ее мучили ночные кошмары. Она о чем-то очень беспокоилась. Потом она заболела. Но вроде быстро поправилась. Вчера она, мне показалось, была очень веселой и довольной. Как я поняла, она узнала что-то хорошее и успокоилась. Но сегодня, когда она проснулась, то была ужасно бледной. Я даже заволновалась.
- Хорошо, Люси, - произнес Роджер. - Можешь поподробнее рассказать о том, что происходило сегодня утром. С самого начала.
Андре одобрительно посмотрел на него. И как он сам не догадался расспросить слуг. С этого ведь надо было начинать.
- После того, как мистер Андре уехал, я пошла поднимать мисс Лису. Она очень крепко спала, и разбудить ее мне удалось с трудом. Как я уже сказала, она была очень бледной и чувствовала слабость. Мне показалось, что она снова заболела. Но она очень хотела выйти замуж за мистера Андре, и поэтому встала с постели в таком состоянии, - услышав эти слова, Андре поднял глаза. Люси продолжала: - Я пошла на кухню готовить ей завтрак, там была миссис Томпсон, я рассказала ей, что мисс Лисе нехорошо. Она приготовила ей какой-то чай и сказала, что он придаст ей сил. Потом она сказала, что сама отнесет мисс Лисе чай и завтрак и обо всем позаботится. И действительно, когда я позже вошла в комнату мисс Лисы, она выглядела немного получше.
- Стоп, - внезапно сказал Андре. - Кто такая миссис Томпсон? Что она делала на моем острове? И где она сейчас?
- Она помогала здесь все организовать вчера и сегодня, - сказал Роджер. - Я решил, что она родственница Лисы.
- Нет, исключено, - сказал Андре. - Я вспомнил, Лиса говорила, что эта женщина живет в поселке и что она укрыла вас от шторма в своем доме пару дней назад, - Андре посмотрел на Люси. Она потупила глаза.
- Нет, - сказал Роджер. - Этого не может быть. В поселке нет женщины с таким именем. Эта женщина точно не местная. И потом, если речь идет о последнем шторме, то я отлично помню, что вы с Лисой покинули этот остров до его начала, - он испытывающе посмотрел на Люси. Андре сделал тоже самое.
- Люси?
Она не выдержала их взглядов и разрыдалась.
- Простите меня, мистер Андре. Мы попали тогда в шторм, и нам ничего не оставалось, как только причалить у ТОГО страшного острова. Эта женщина живет там. Мы боялись, что вы рассердитесь и не стали ничего вам говорить.
Андре был в шоке.
- Как ей удалось проникнуть в мой дом?
- Она была так добра к нам, - Люси рыдала в голос. А вчера мисс Лиса встретила ее в поселке, и та вызвалась ей помочь со свадьбой.
- Ладно, где сейчас эта миссис Томпсон? - спросил Роджер. И сам ответил: - она была на церемонии. Сидела во втором ряду у прохода. Потом, когда Лиса упала в обморок, я не обратил внимания, что она делала.
- Она оставалась здесь, помогала выпроводить гостей, - Андре наконец вспомнил, как выглядит миссис Томпсон. - И оставалась здесь, после того, как Лиса пришла в себя. Но после исчезновения Лисы я ее не видел.
- Я тоже, - сказал Роджер.
- И я, - все еще плача, произнесла Люси.
- Ее надо найти, - сказал Роджер.
Естественно, найти миссис Томпсон им не удалось. Зато рыбак, видевший, как отплывала Лиса, вспомнил, что вслед за ней отплыла другая лодка и в ней была женщина.
- Ну, что теперь скажите, Роджер? - спросил Андре.
Андре и отец Роджер находились сейчас в церкви, превратившейся в командный пункт по поиску Иден. Никаких результатов на этот час не было.
- Продолжать бесполезно, - горестно заметил Андре. - Он похитил ее.
- Кто? - спросил отец Роджер.
- Кахана. Ее бывший муж. Это ему принадлежит тот остров, о котором здесь ходят жуткие легенды.
- Тогда она в большой опастности.
- Нет. Это он в большой опастности, потому что я его прикончу.
- Не горячись, - священник положил руку на плечо Андре. - Если хотя бы половина всех историй об этом человеке правда, с ним лучше не связываться.
- Вы предлагаете мне отказаться от нее, отец, - вскричал Андре.
- Нет. Я предлагаю тебе тщательно проанализировать все обстоятельства, а потом уже принимать решение, - Роджер старался говорить ровным голосом. - Сейчас мы знаем только, что она завела мотор и уплыла на лодке. Нет никаких доказательств того, что она на том острове.
- Ну да, - усмехнулся Андре. - Лодка есть, а ее нет. Это, разумеется, ни о чем не говорит. Вот если бы он нам записку с приветом на дне лодки оставил, тогда было бы другое дело. А так, версия о том, что Лиса решила поиграть в русалку, выглядит куда более убелительнее. Правда, отец? - зло прокричал Андре.
- Успокойся. Ты должен держать себя в руках. Ради нее.
- Вы правы, простите, - тихо сказал Андре.
Вошла Люси.
- Я принесла вам еду, - сказала она обращаясь к обоим мужчинам. - О мисс Лисе по прежднему ничего?
Андре покачал головой .
- Я не хочу есть.
- Оставь его, - сказал отец Роджер. Он подошол поближе к Люси и мягко спросил ее: - Люси ты ведь очень сблизилась с Лисой за последние дни?
- Да, отец, - скромно ответила Люси.
- Ты не заметила ничего странного в ее поведении?
- Честно говоря, заметила. Ее мучили ночные кошмары. Она о чем-то очень беспокоилась. Потом она заболела. Но вроде быстро поправилась. Вчера она, мне показалось, была очень веселой и довольной. Как я поняла, она узнала что-то хорошее и успокоилась. Но сегодня, когда она проснулась, то была ужасно бледной. Я даже заволновалась.
- Хорошо, Люси, - произнес Роджер. - Можешь поподробнее рассказать о том, что происходило сегодня утром. С самого начала.
Андре одобрительно посмотрел на него. И как он сам не догадался расспросить слуг. С этого ведь надо было начинать.
- После того, как мистер Андре уехал, я пошла поднимать мисс Лису. Она очень крепко спала, и разбудить ее мне удалось с трудом. Как я уже сказала, она была очень бледной и чувствовала слабость. Мне показалось, что она снова заболела. Но она очень хотела выйти замуж за мистера Андре, и поэтому встала с постели в таком состоянии, - услышав эти слова, Андре поднял глаза. Люси продолжала: - Я пошла на кухню готовить ей завтрак, там была миссис Томпсон, я рассказала ей, что мисс Лисе нехорошо. Она приготовила ей какой-то чай и сказала, что он придаст ей сил. Потом она сказала, что сама отнесет мисс Лисе чай и завтрак и обо всем позаботится. И действительно, когда я позже вошла в комнату мисс Лисы, она выглядела немного получше.
- Стоп, - внезапно сказал Андре. - Кто такая миссис Томпсон? Что она делала на моем острове? И где она сейчас?
- Она помогала здесь все организовать вчера и сегодня, - сказал Роджер. - Я решил, что она родственница Лисы.
- Нет, исключено, - сказал Андре. - Я вспомнил, Лиса говорила, что эта женщина живет в поселке и что она укрыла вас от шторма в своем доме пару дней назад, - Андре посмотрел на Люси. Она потупила глаза.
- Нет, - сказал Роджер. - Этого не может быть. В поселке нет женщины с таким именем. Эта женщина точно не местная. И потом, если речь идет о последнем шторме, то я отлично помню, что вы с Лисой покинули этот остров до его начала, - он испытывающе посмотрел на Люси. Андре сделал тоже самое.
- Люси?
Она не выдержала их взглядов и разрыдалась.
- Простите меня, мистер Андре. Мы попали тогда в шторм, и нам ничего не оставалось, как только причалить у ТОГО страшного острова. Эта женщина живет там. Мы боялись, что вы рассердитесь и не стали ничего вам говорить.
Андре был в шоке.
- Как ей удалось проникнуть в мой дом?
- Она была так добра к нам, - Люси рыдала в голос. А вчера мисс Лиса встретила ее в поселке, и та вызвалась ей помочь со свадьбой.
- Ладно, где сейчас эта миссис Томпсон? - спросил Роджер. И сам ответил: - она была на церемонии. Сидела во втором ряду у прохода. Потом, когда Лиса упала в обморок, я не обратил внимания, что она делала.
- Она оставалась здесь, помогала выпроводить гостей, - Андре наконец вспомнил, как выглядит миссис Томпсон. - И оставалась здесь, после того, как Лиса пришла в себя. Но после исчезновения Лисы я ее не видел.
- Я тоже, - сказал Роджер.
- И я, - все еще плача, произнесла Люси.
- Ее надо найти, - сказал Роджер.
Естественно, найти миссис Томпсон им не удалось. Зато рыбак, видевший, как отплывала Лиса, вспомнил, что вслед за ней отплыла другая лодка и в ней была женщина.
- Ну, что теперь скажите, Роджер? - спросил Андре.
Джулия
До Джулии не сразу дошло, что под "Сэмми" имелся в виду сынишка Ричарда.
"Присядь, Ричард," -попросила Джулия. Тот повиновался. Мальчик безмятежно спал у него на руках.
"В чём дело?" - обратилась Джулия в Мейсону. "Я,конечно,всегда готова помочь, но здесь скорее нужна твоя помощь. Думаю, твоей семье по силам обеспечить Ричарда и Самюэля охраной, или спрятать их в надёжном месте."
Она перевела взгляд с одного близнеца на другого. Затем обратилась к Ричарду:
"Что требуют эти люди от тебя? Чем они угрожают? Когда ты успел перейти им дорогу? "
Здесь явно было что-то серьёзное. :warring:
До Джулии не сразу дошло, что под "Сэмми" имелся в виду сынишка Ричарда.
"Присядь, Ричард," -попросила Джулия. Тот повиновался. Мальчик безмятежно спал у него на руках.
"В чём дело?" - обратилась Джулия в Мейсону. "Я,конечно,всегда готова помочь, но здесь скорее нужна твоя помощь. Думаю, твоей семье по силам обеспечить Ричарда и Самюэля охраной, или спрятать их в надёжном месте."
Она перевела взгляд с одного близнеца на другого. Затем обратилась к Ричарду:
"Что требуют эти люди от тебя? Чем они угрожают? Когда ты успел перейти им дорогу? "
Здесь явно было что-то серьёзное. :warring:
Флэйм
Посидев немного в кафе, Флэйм решила снова подняться к Джулии. Возможно, посетители уже ушли. И все-таки ей было несколько обидно: ведь в палате Куинн даже не посчитал нужным проявить хотя бы малейшие признаки того, что он ее заметил Впрочем, кажется, она опять слишком часто думает о Куинне...
Идя по больничному коридору, Флэйм внезапно столкнулась с торопящейся куда-то Келли...
Посидев немного в кафе, Флэйм решила снова подняться к Джулии. Возможно, посетители уже ушли. И все-таки ей было несколько обидно: ведь в палате Куинн даже не посчитал нужным проявить хотя бы малейшие признаки того, что он ее заметил Впрочем, кажется, она опять слишком часто думает о Куинне...
Идя по больничному коридору, Флэйм внезапно столкнулась с торопящейся куда-то Келли...
Джина
Джина отошла от стола и присела на диван. Крейг подошёл и сел рядом.
- Я... доверяю тебе , - неуверенно сказала она, нерешительно коснувшись его руки. И тут же поняла, что готова всё рассказать ему . Она попыталась одёрнуть себя, но ничего не получалось.
- Мне... просто страшно, - призналась она неожиданно для себя. И снова всхлипнула.
Джина отошла от стола и присела на диван. Крейг подошёл и сел рядом.
- Я... доверяю тебе , - неуверенно сказала она, нерешительно коснувшись его руки. И тут же поняла, что готова всё рассказать ему . Она попыталась одёрнуть себя, но ничего не получалось.
- Мне... просто страшно, - призналась она неожиданно для себя. И снова всхлипнула.
МакКэйб
МакКэйб вошёл в "Оазис" и сразу направился к Кассандре.
- Мне нужен ваш друг Крейг Хант, - сказал он, предъявив удостоверение агента ФБР .
МакКэйб вошёл в "Оазис" и сразу направился к Кассандре.
- Мне нужен ваш друг Крейг Хант, - сказал он, предъявив удостоверение агента ФБР .
Похожие темы
-
Репутация участников форума: за что ставят "плюсы" и "минусы"
Автор Happiness, 25 мая 2014, 15:52
В: ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ → Техподдержка Телесериал.com- 26 Ответов
- 13031 Просмотров
- Gold
- 23 Сен 2014, 02:47
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей