Андре - отец РоджерАндре запрыгнул в лодку к Роджеру и Крузу.
- Как он? – спросил он Роджера, глядя на Круза.
- Без изменений. Потерял много крови, но, по крайней мере, жив:

- тихо ответил священник. – Надо вытащить его отсюда.
- Я здесь как раз за этим. Отлив уже начался, надо поторопиться.
- А что произошло с вами? Вы сумели проникнуть в дом? Где Кларисса? А Лиса? Ее вы нашли? – взволнованно спросил Роджер.
Андре немного опешил от такого количества вопросов.
- Все плохо, падре, - грустно начал отвечать он.

– Клариссу схватили и бросили в подвал. Теперь они заняты поиском ее сообщников, сирена воет на весь остров, так что, чем быстрее мы выберемся отсюда, тем лучше.
- А Лиса? – глаза Роджера заблестели, но Андре не обратил на это внимания.
- Я видел ее. Они чем-то опоили ее, и она лежит без сознания.
- Мы не можем бросить их, Андре, - твердо сказал священник.
- Я никогда не брошу Лису.

Но надо быть реалистами, падре, мы не сможем вытащить их всех за один раз. Он умрет, пока мы будем вызволять Клариссу. Нам нужно спешить. Пока жизни Лисы вроде ничего не угрожает. Насколько я понял, Кренстон не собирается ее убивать. Но там есть эта Долли... В общем, нельзя оставлять ее там надолго.
- Вы правы, Андре, - с грустью согласился Роджер. – Какой у нас план?
- В больницу поселка ему нельзя – там его быстро найдут люди Кренстона. Вытащим его отсюда, и отвезем на мой остров. Там его осмотрит мой личный врач. А затем отправим его на вертолете в хирургический центр Плимута. Я оплачу лечение.
- Очень благородно с вашей стороны.
- Нет, отец, - возразил Андре. – Это все, что я могу для него сделать. Я должен вам признаться, что мы с ним давно знакомы. И нас нельзя назвать друзьями. Он считает, что я сломал ему жизнь и у него есть на то основания, - на лице Роджера читалось удивление. – Не удивляйтесь, отец. Это была не первая наша стычка с применением оружия. Только в прошлый раз он стрелял в меня. И тоже не без причины. Не знаю, кому я это говорю – священнику или другу.
- Это неважно, Андре, - заверил его отец Роджер. – В любом случае, все останется между нами.
- Да, именно этого я от вас и хочу. Я сделаю для него все возможное, но только в том случае, если он ничего не узнает ни обо мне, ни о Лисе. В противном случае, он отнимет у меня все, что я имею.
- Хорошо, Андре, я вам обещаю, - сказал Роджер. – Сделаем все, как вы говорите, только я полечу с ним.
- Зачем?
- Я священник, это мой долг. Я должен проследить, чтобы он поправился.
- А заодно проследите, чтобы он никогда сюда не вернулся.
- Вряд ли это в моей власти, - покачал головой Роджер. – Насколько я понял, он ищет свою дочь.
- Да, совсем забыл. Насколько я понял, его дочь каким-то образом сумела бежать с острова. Я слышал, как об этом говорила эта ведьма Томпсон. Так что, скажите ему об этом, если он придет в себя. Наверняка она уже в Штатах, ждет его. Следовательно, ему незачем сюда возвращаться.
- Посмотрим Андре, посмотрим, - ответил Роджер. А про себя подумал, что ему самому лучше отсюда уехать на время, пока здесь Лиса. – Обещайте, что будете держать меня в курсе происходящего, пока я буду в Англии?
Андре утвердительно кивнул. Вода уже спала достаточно, чтобы они могли выбраться из пещеры и вытащить Круза. Через час Андре стоял на вертолетной площадке возле своего особняка и с облегчением провожал взглядом вертолет, уносивший Круза и отца Роджера в Великобританию.