Перейти к содержимому

Телесериал.com

Книги, которые мы читаем

что вы читаете, предпочитаете и т.д.
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 942
#791
Arielle
Arielle
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Фев 2023, 00:29
  • Сообщений: 400
  • Пол:

Просмотр сообщенияМэри Мэй (Пятница, 27 октября 2023, 23:02:07) писал:

И когда народ все это успевал прочитать только да еще и шить и вязать. ))
Насчет шить-вязать, не знаю. Это как минимум уметь надо, не все умели. Но вот что помню, что разглядывала картинки и интересовалась вариантами комбинирования деталей.
У дедушки и бабушки вечно была стопками "Наука и жизнь". И вот там, несмотря на в приниципе очень далекие от меня темы, как ни странно, иногда попадалось что-то очень интересное.
 

#792
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 9009
  • Откуда: Владивосток
  • Пол:

Просмотр сообщенияМэри Мэй (Пятница, 27 октября 2023, 12:39:08) писал:

Французский перевод уже сказка: "Птицы прячутся, чтобы умереть".
- Действительно сказочный перевод! А вот чем русский перевод не угодил Arielle, не понимаю.

Пример удачного переосмысленного перевода - "Птичкая певчая" Гюнтекина.

Просмотр сообщения Цитата

один из переводчиков "дети Германии" почему-то перевел как "дети Франции". Почему, остается загадкой: видимо, переводчик решил, что французы больше проникнутся, если речь будет идти о детях Франции, а то хз, что там еще за Германия такая.
- Так он, наверное, правильно решил, зная соотечественников! :D

Просмотр сообщения Цитата

"Птицы умирают под пение" - мне показалось, что прям красиво.
- Тут, ИМХО, нужно было уточнить, под чьё пение! А то можно представить, что магнитофон орет так, что птицы помирают! :D

Сообщение отредактировал Clair: Среда, 21 августа 2024, 09:52:46

 

#793
Darsi23
Darsi23
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июн 2023, 17:17
  • Сообщений: 259
  • Откуда: Россия
  • Пол:
"Поющие в терновнике" - один из любимых моих романов. Но я даже не подозревала о том, что существуют такие разные варианты перевода его названия.) Привычное всем вполне меня устраивает. А вот недавно попалось такое - "Терновник поёт". Ну что ж, когда есть любовь, и куст может запеть.))
 

#794
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 9009
  • Откуда: Владивосток
  • Пол:
Впервые слышу то том, что есть названия на русском, кроме "Поющие в терновнике".

А "Терновник поёт" - это да! Это сила! Куст поёт - птицы дохнут.
 

#795
Мэри Мэй
Мэри Мэй
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Сен 2009, 22:31
  • Сообщений: 4070
  • Пол:

Просмотр сообщенияClair (Суббота, 28 октября 2023, 04:58:32) писал:

- Тут, ИМХО, нужно было уточнить, под чьё пение! А то можно представить, что магнитофон орет так, что птицы помирают! :D
:D

Просмотр сообщенияDarsi23 (Суббота, 28 октября 2023, 10:29:12) писал:

"Поющие в терновнике" - один из любимых моих романов. Но я даже не подозревала о том, что существуют такие разные варианты перевода его названия.) Привычное всем вполне меня устраивает. А вот недавно попалось такое - "Терновник поет". Ну что ж, когда есть любовь, и куст может запеть.))
Что-то я вообще смысла новых переводов не понимаю. Есть же уже прекрасный перевод, зачем еще изголяться? Или дело в авторских правах? Так ведь и новому переводчику надо будет платить. И зачем вообще нужны новые, когда они безграмотные: я, конечно, понимаю, что "Терновник поет" уже сама по себе песня, но все же.
 

#796
Arielle
Arielle
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Фев 2023, 00:29
  • Сообщений: 400
  • Пол:

Просмотр сообщенияClair (Суббота, 28 октября 2023, 04:58:32) писал:

- Действительно сказочный перевод! А вот чем русский перевод не угодил Arielle, не понимаю.
Те варианты перевода, которые мне "не угодили", я здесь не приводила и сейчас не вспомню. Помню только свои ощущения от этой фразы. И не понравились мне именно другие варианты перевода названия, там не шла речь об этом известном на весь мир "Поющие в терновнике", он-то как раз прекрасный. Ну или это Фейсбук так "постарался", не знаю. Кстати, в тех вариантах терновник даже не упоминался.

Сообщение отредактировал Arielle: Суббота, 28 октября 2023, 13:22:49

 

#797
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 9009
  • Откуда: Владивосток
  • Пол:
Мэри Мэй, "Черную книгу" посмотрела, прониклась, осознала. Хороший фильм. Жаль, что здесь не создашь тему для обсуждения фильмов без того, чтобы её Луиджик загадил.
 

#798
Мэри Мэй
Мэри Мэй
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 24 Сен 2009, 22:31
  • Сообщений: 4070
  • Пол:

Просмотр сообщенияClair (Суббота, 28 октября 2023, 13:14:11) писал:

Мэри Мэй, "Черную книгу" посмотрела, прониклась, осознала. Хороший фильм.
Да, хороший фильм, запоминающийся. Не представляю, как героиня смогла столько пережить и не сойти с ума, даже казалось, что нереально такое, но с другой стороны, как я говорила, в войну столько немыслимого было и люди через столько прошли и выжили, что в голове не укладывается, как такое вообще возможно.
Немножко не то сравнение, но вспомнилось, как я читала биографическую книгу Татьяны Меттерних - белая эмиграция, из рода князей Васильчиковых - , где она пересказывала слова своего мужа - потомка небезызвестного Меттерниха (австрийского канцлера, основателя Священного союза) -, призванного в войска Вермахта, который говорил примерно следующее: "русские на нас наступали практически без оружия, они прыгали с самолетов без парашютов и бежали на нас, и мы, вооруженные до зубов, падали под их натиском. Это было абсолютно нереально, но это так. " Ну и добавлял разумно, что то, что немцы сделали нашим простить нельзя (его самого быстро ранили тяжело и он войну не продолжал).
Кстати, пока писала, вспомнила, что сестра этой самой Татьяны Мария (Мисси) Васильчикова вела дневник во время войны, где описывала свою жизнь в Берлине и работу на госслужбе. Дневник через несколько десятилетий после войны опубликовала ее семья. По-моему, в русском переводе он называется «Берлинский дневник 1940—1945 г.» Читается легко, очень интересно. Она была также косвенно причастна к заговору 1944 г. против Гитлера, деталей она не дает, так как она не могла всего писать да и в самом заговоре непосредственно не участвовала, но все равно интересно. Еще там эволюция взглядов немецкой аристократии на нацизм показана. Но с одной эволюцией взглядов каши все равно не сваришь. :(

Еще один фильм, но уже послевоенной тематики : "Колония", про переворот Пиночета в Чили ну и про то как, к сожалению, западные правительства, в частности США и Германия, поддерживали бывших нацистов, укрывшихся в Латинской Америке. Частенько, они туда их сами направляли, кстати. Фильм с Эммой Уотсон (Гермионой), я эту актрису во взрослом возрасте не люблю, по-моему, она никакая, но фильм основан на реальных событиях и интересен с этой точки зрения.

Просмотр сообщения Цитата

Жаль, что здесь не создашь тему для обсуждения фильмов без того, чтобы её Луиджик загадил.
А если поставить предупреждение, что Спрут и актеры Спрут оффтоп? :D

Сообщение отредактировал Мэри Мэй: Суббота, 28 октября 2023, 23:30:49

 

#799
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 9009
  • Откуда: Владивосток
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Еще один фильм, но уже послевоенной тематики : "Колония"
- Это "Колония Дигнидад"?

Просмотр сообщения Цитата

А если поставить предупреждение, что Спрут и актеры Спрут оффтоп? :D
- Так у него ж не только по "Спруту" поток сознания.
Эту тему посмотри: http://www.teleseria...et-i-obsuzhdat/
Или вот ещё я имела глупость тему создать: http://www.teleseria...o-hoteli-bi-po/

Просмотр сообщения Цитата

"Поющие в терновнике" - один из любимых моих романов.
- А я не понимаю, почему он такой известный. Интересный, но не более того. Я раньше думала, что Мегги - Мэри Сьюха, а потом где-то прочитала, что прототипом Мегги была мать автора, которую автор ещё и недолюбливала. Сама автор была прототипом Джастины, а прототипом Дена был любимый погибший брат автора. Вот почему Ден и Джастина - привлекательные персонажи (для меня, по крайней мере), а Мегги просто красивая.

А я вот ещё недавно подумала, "451 градус по Фаренгейту" написан в середине прошлого века, а ведь до сих пор актуален. И увы, мы дожили до того будущего, о котором предупреждал Бредбери.

Сообщение отредактировал Clair: Воскресенье, 29 октября 2023, 04:44:08

 

#800
Darsi23
Darsi23
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июн 2023, 17:17
  • Сообщений: 259
  • Откуда: Россия
  • Пол:

Просмотр сообщенияClair (Воскресенье, 29 октября 2023, 04:43:34) писал:

А я не понимаю, почему он такой известный. Интересный, но не более того. Я раньше думала, что Мегги - Мэри Сьюха, а потом где-то прочитала, что прототипом Мегги была мать автора, которую автор ещё и недолюбливала. Сама автор была прототипом Джастины, а прототипом Дена был любимый погибший брат автора. Вот почему Ден и Джастина - привлекательные персонажи (для меня, по крайней мере), а Мегги просто красивая.

Не знаю, наверное, во многом благодаря киноверсии. Да и сама история интересная, конечно: запретная любовь всегда привлекала внимание. Я помню, поначалу мне очень понравилась линия Мэгги и её брата Фрэнка, такая связь между ними была, и участь у парня уж очень незаслуженная.
Вообще, много там всего, что принесло популярность роману. И думаю, что ничего удивительного в этом нет. А вот продолжение лично на меня уже не произвело такого впечатления.
 



Похожие темы
  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость