В свете вышеизложенного анализа четверостишия (
Clarisse, спасибо огромнейшей), которое сочинил Мейсон, становится еще все более яснее ясного, что именно творилось с Мейсоном. И каким было тогда его состояние (пишу – и такое дикое ощущение дежа вю)… Мне очень понравился перевод. Вообще – в яблочко. Так наивно, как наверное, действительно пишут подростки, совсем может быть еще дети, когда настает первая любовь. И тем более контрастно – такой взрослый «мужчина в самом расцвете сил» (с) и диктует такие , можно сказать, наивные (слово пишу с оттенком улыбки и доброты) строчки. По телефону. С просьбой ими подписать! Мог же бы просто попросить поставить подпись «Мейсон». И все. Я думаю, что он не в первый раз в жизни так букет посылает, но вот такая подпись – она первая однозначно.
По сути все, что делал Мейс, было с ним впервые! Как пацан, в общем: имущество попортил (эт я про шину ))), нахулиганил (домкрат выкинул), исхитрился (по телефону не туда позвонил

) (по-мойму гораздо проще уже в таком возрасте взять и пригласить девушку куда-нибудь и побыть так наедине), а тут романтика – в полный рост! Я думаю, что он был бы готов вместе с этой машиной на необитаемом острове оказаться в один миг, если бы было так возможно )))
Lucy, точно ведь! С годом!!!

Чат с Добсонами - идея просто отпад. Сижу - хохочу от самой идеи

По-моему, они весь чат будут отвечать на один вопрос