Если она была монахиней, то давала, или не была монахиней.
0
Мейсон и Мери
Автор
Гость_Oleg, Вторник, 08 февраля 2005, 20:12:38
Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения
-
Ваше восприятие сериала и героев при первом просмотре и в настоящее время. Изменилось или нет?398
Clair, Сегодня, 08:16:49
-
Императорское совершенство (Королевская нирвана/Тоска по былому/Журавли кричат в Хуатине)/Royal Nirvana/鹤唳华亭 (2019)315
kuvshinka, Сегодня, 07:45:40
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20247
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Julliana, каждый будний день появляется следующая. С началом новой недели появляются дальше по одной, а предыдущие исчезают и появятся снова, возможно, через какое-то время, когда этот цикл подойдет к концу.
Цитата
Я тоже думаю, что в конюшне ничего не было
351 XM
Steve's apartment. Mary notices Steve's gun and picks it up. Along comes Mason.
Mason: Mary...
Mary turns around thus pointing the gun at Mason.
Mason: Don't shoot.
Mary: Ahhh... I was just a... straightening up... ahm... Steve's in... in a shower... I think. Was he expecting you?
Mason: No... actually I... a... I came to see you. Your mother told me I'd find you here. I... mgh... I wanted to tell you I meant what I said last night.
Mary: About what?
Mason: About being willing to a... help you finding Christie. We can start right now if you like.
Steve comes out of the bathroom.
Steve: We want help. But we'll ask a friend. Not some mega rich shyster who's trying ease his conscience. Capwell, go home.We don't need your charity.
Mason: (soughs) Well... If you... ahm... change your mind you know where to find me.
Mason leaves.
***
Квартира Стива. Мери замечает пистолет и берёт его в руки. Следом за ней туда приходит Мейсон.
Мейсон: Мери...
Мери разворачивается, таким образом, наставляя пистолет на Мейсона.
Мейсон: Не стреляй.
Мери: Ах... Я просто... наводила порядок... хм... Стив в... в душе... по-моему. Он тебя ожидает?
Мейсон: Нет... вообще-то я... э... я пришёл, чтобы увидеться с тобой. Твоя мама сказала, что я найду тебя здесь. Я... хм... я хотел тебе сказать, что я подписываюсь под каждым своим словом, сказанным вчера.
Мери: О чём?
Мейсон: О том, что хочу э... помочь в поисках Кристи. Если хочешь, мы можем начать прямо сейчас.
Стив выходит из ванной.
Стив: Нам нужна помощь. Но мы обратимся за ней к друзьям. А не к какому-то мега богатому адвокатишке, который пытается очистить свою совесть. Кэпвелл, убирайся домой. Мы не нуждаемся в твоей благотворительности.
Мейсон: (покашливает) Ну... Если вы... хм... измените своё решение, то вам известно, где меня найти.
Мейсон уходит.
***
Дальше идёт сцена, которую я переводила несколько дней назад, в которой Стив чуть не ударяет Мери, а она затем начинает вспоминать прошлое.
Мейс-то как подсуетился! И с мамой Мериной успел переговорить, чтоб найти красавицу, а та ведь мало-мальски добрых чувств к нему не питала. (Впрочем, ему не привыкать.)
Steve's apartment. Mary notices Steve's gun and picks it up. Along comes Mason.
Mason: Mary...
Mary turns around thus pointing the gun at Mason.
Mason: Don't shoot.
Mary: Ahhh... I was just a... straightening up... ahm... Steve's in... in a shower... I think. Was he expecting you?
Mason: No... actually I... a... I came to see you. Your mother told me I'd find you here. I... mgh... I wanted to tell you I meant what I said last night.
Mary: About what?
Mason: About being willing to a... help you finding Christie. We can start right now if you like.
Steve comes out of the bathroom.
Steve: We want help. But we'll ask a friend. Not some mega rich shyster who's trying ease his conscience. Capwell, go home.We don't need your charity.
Mason: (soughs) Well... If you... ahm... change your mind you know where to find me.
Mason leaves.
***
Квартира Стива. Мери замечает пистолет и берёт его в руки. Следом за ней туда приходит Мейсон.
Мейсон: Мери...
Мери разворачивается, таким образом, наставляя пистолет на Мейсона.
Мейсон: Не стреляй.
Мери: Ах... Я просто... наводила порядок... хм... Стив в... в душе... по-моему. Он тебя ожидает?
Мейсон: Нет... вообще-то я... э... я пришёл, чтобы увидеться с тобой. Твоя мама сказала, что я найду тебя здесь. Я... хм... я хотел тебе сказать, что я подписываюсь под каждым своим словом, сказанным вчера.
Мери: О чём?
Мейсон: О том, что хочу э... помочь в поисках Кристи. Если хочешь, мы можем начать прямо сейчас.
Стив выходит из ванной.
Стив: Нам нужна помощь. Но мы обратимся за ней к друзьям. А не к какому-то мега богатому адвокатишке, который пытается очистить свою совесть. Кэпвелл, убирайся домой. Мы не нуждаемся в твоей благотворительности.
Мейсон: (покашливает) Ну... Если вы... хм... измените своё решение, то вам известно, где меня найти.
Мейсон уходит.
***
Дальше идёт сцена, которую я переводила несколько дней назад, в которой Стив чуть не ударяет Мери, а она затем начинает вспоминать прошлое.
Мейс-то как подсуетился! И с мамой Мериной успел переговорить, чтоб найти красавицу, а та ведь мало-мальски добрых чувств к нему не питала. (Впрочем, ему не привыкать.)
Сообщение отредактировал Clarisse McClellan: Среда, 12 мая 2010, 19:22:03
Мэри на исповеди:
Мэри: - Я честно думала, что люблю этого человека и даже думала уйти от мужа, чтобы быть с ним. Мы целовались, обнимались, но мы не занимались любовью. И я чувствую, что это измена. Я так смущена, отец, потому что я так отчаянно хочу быть с ним.
В конюшне не было ничего.... она просто сбежала от Мейсона...
Мэри: - Я честно думала, что люблю этого человека и даже думала уйти от мужа, чтобы быть с ним. Мы целовались, обнимались, но мы не занимались любовью. И я чувствую, что это измена. Я так смущена, отец, потому что я так отчаянно хочу быть с ним.
В конюшне не было ничего.... она просто сбежала от Мейсона...
Цитата
В конюшне не было ничего.... она просто сбежала от Мейсона...
Там было не место, хотя, может, и время.
Lucy, вот. Я в прошлый раз не дописала, а случайно нажала отправку.
Как обещала, выкладываю свою версию сцены в конюшне. Сразу скажу, никому не навязываю, чисто мое вИдение.
Конюшня.
1.Слова Мейсона :..не могу поверить, что это случилось...", можно было бы подумать, что..., но дальше он объясняет: "Ты пришла. Ко мне".
То, что они полулежали на сене, ничего не значит, просто увлеклись, и позже она поднимается и говорит, что не сможет потом лгать, и боится, что он злится за то, что она и сама не знает, чего хочет, о чем его и спрашивает.
2. Слова Мейсона: " За все отвечаю я, я все возьму на себя..." Он имеет ввиду - за дальнейшее развитие событий: за то, что она пришла сюда, за нежности с ним, за то,что она уйдет от Марка к нему, виновен будет он, не Мери.
3.Мейсон валит ее на сено, но в следующем эпизоде они уже стоят возле коней. Зная Мери, она , наверняка, освободилась, и встала. Но ей и того, что было до этого:поцелуев, объятий, признаний вполне достаточно, чтобы сказать: "... сейчас я с Марком развелась..." Да и для Мейсона, который намучился в разлуке, это значит очень много, чтобы сказать: "То, что случилось между нами, случилось по Божьей воле".
4.Слова Мери: "Есть правда еще один выход" .Мейсон: "Какой?"
Если б у них что-то случилось, он бы не спрашивал, и, неужели бы Мейсон промолчал, и даже не спросил бы "В чем дело? Почему она еще невинна?" Наверняка, был бы какой-то разговор на эту тему. И неужели, нас , как и Мейсона томили почти целый год, только для того, чтобы они быстренько сделали свое дело, а после секса на скорую руку, они просто поднялись, отряхнулись, и дальше спокойно вели бы свою беседу, как ни в чем не бывало? Будто это у них не в первый раз. А за картой Марка Мейсон полез, потому что не понял слов Мери: " После взрыва Марк сильно изменился". Вот он и захотел узнать, что не так в нем.
А в шатрах все было по-настоящему красиво, как и должно было быть у Мери в первый раз, сколько нежности и понимания было со стороны Мейсона.
Спасибо Julliana за упоминание о первой ночи у Мейсона в квартире.Я, например, об этом даже не подумала. И, следуя этой логике, получается, либо первая ночь была в шатрах, либо возможный секс на бегу в конюшне за раз не считается. Ну, было и было. Кто о том вспоминает?
Про исповедальню уже говорили.
Такой мой взгляд на эту историю. И тут для меня все ясно.
Как обещала, выкладываю свою версию сцены в конюшне. Сразу скажу, никому не навязываю, чисто мое вИдение.
Конюшня.
1.Слова Мейсона :..не могу поверить, что это случилось...", можно было бы подумать, что..., но дальше он объясняет: "Ты пришла. Ко мне".
То, что они полулежали на сене, ничего не значит, просто увлеклись, и позже она поднимается и говорит, что не сможет потом лгать, и боится, что он злится за то, что она и сама не знает, чего хочет, о чем его и спрашивает.
2. Слова Мейсона: " За все отвечаю я, я все возьму на себя..." Он имеет ввиду - за дальнейшее развитие событий: за то, что она пришла сюда, за нежности с ним, за то,что она уйдет от Марка к нему, виновен будет он, не Мери.
3.Мейсон валит ее на сено, но в следующем эпизоде они уже стоят возле коней. Зная Мери, она , наверняка, освободилась, и встала. Но ей и того, что было до этого:поцелуев, объятий, признаний вполне достаточно, чтобы сказать: "... сейчас я с Марком развелась..." Да и для Мейсона, который намучился в разлуке, это значит очень много, чтобы сказать: "То, что случилось между нами, случилось по Божьей воле".
4.Слова Мери: "Есть правда еще один выход" .Мейсон: "Какой?"
Если б у них что-то случилось, он бы не спрашивал, и, неужели бы Мейсон промолчал, и даже не спросил бы "В чем дело? Почему она еще невинна?" Наверняка, был бы какой-то разговор на эту тему. И неужели, нас , как и Мейсона томили почти целый год, только для того, чтобы они быстренько сделали свое дело, а после секса на скорую руку, они просто поднялись, отряхнулись, и дальше спокойно вели бы свою беседу, как ни в чем не бывало? Будто это у них не в первый раз. А за картой Марка Мейсон полез, потому что не понял слов Мери: " После взрыва Марк сильно изменился". Вот он и захотел узнать, что не так в нем.
А в шатрах все было по-настоящему красиво, как и должно было быть у Мери в первый раз, сколько нежности и понимания было со стороны Мейсона.
Спасибо Julliana за упоминание о первой ночи у Мейсона в квартире.Я, например, об этом даже не подумала. И, следуя этой логике, получается, либо первая ночь была в шатрах, либо возможный секс на бегу в конюшне за раз не считается. Ну, было и было. Кто о том вспоминает?
Про исповедальню уже говорили.
Такой мой взгляд на эту историю. И тут для меня все ясно.
Сообщение отредактировал sebik: Среда, 12 мая 2010, 20:28:02
Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - 3продолжение темы "Мейсон и Мэри" Автор Teleman, 28 Фев 2020, 16:59 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Когда Мейсона играл Гордон ТомсонНачиная с 1990 года Автор Сильвандир, 2 Авг 2015, 17:33 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
О Мейсоне с любовью. Возвращаясь к истокам.Впечатления от просмотра Санта Барбары с самых первых серий Автор Сильвандир, 28 Апр 2015, 23:49 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мэри-Мейсон и другие - 2Автор Happiness, 24 мая 2014, 19:08 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - чувства и отношения.история любви в скринах :) Автор Happiness, 24 Июн 2014, 20:30 |
|
|
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость