Марк Дженис ничего не запрещал . Он ею совершенно не интересовался (а как убивался, бедный, когда только появился и по моргам ее разыскивал !).
Перед НГ он даже не знал, что его пропавшая жена - это Дженис. Это выяснилось в самом начале января, когда он вдруг увидел ее фото на обложке журнала.
А преследовал Дженис муж женщины, которую когда-то лечил Марк. Они довольно долго показывали, как за ней кто-то ходит, а потом он на нее напал и связал. Помнится, ее освободил Мейсон, и сильно прибалдел, когда она сказала ему, что надо позвонить Марку т.к. тот ее муж.
0
Мейсон и Мери
Автор
Гость_Oleg, Вторник, 08 февраля 2005, 20:12:38
Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения
Новые темы
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)0
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
-
Любовь потерянная во времени /Хмельной звон 醉玲珑 Китай 20176
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 3 Янв 2025, 17:55
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
Цитата
Подскажите пожалуйста, читала недавно недописанный фанфик про Мейсона и Мери.Там Мэри совсем не помнит Мейсона. Она сбегает от Мейсона, когда к Мейсону приезжает Тори и говорит, что они хотят пожениться и ждут ребенка. Потом ей она еще видит подглядывающего за ней Стива. Как называется этот фанфик?Пожалуйста!!!!
Несколько слов в защиту Дженис...
Не помню, чтобы Дженис ворковала с Марком, а то, что она пришла к нему умирающему в больницу - это естественно, как и то, что она молчала про свою семейную жизнь с ним. С какой стати она должна личным делиться с Мейсоном или Мери?
Слова Марка "моя жена опасна", как я это понимаю, это просто слова "слабого" мужчины, который сваливает вину на очередную "стерву", сломавшую ему, бедному жизнь.
Потом в роли такой "стервы" и "роковой соблазнительницы" будет Мери, ведь по словам Марка это она его соблазнила и изнасилования не было, одна любовь. А пациентка у него оказалась виновата в том, что страдала алергией. (К сожалению, ее болезнь была отражена в медкарте, и Марку пришлось ее подделывать).
Вот не вижу ничего такого порочного с ее стороны в том, что они с Мейсоном стали любовниками. Они на тот момент были товарищами по несчастью - его бросила Мери, ее - Диллан, вот они друг друга и утешили по-дружески Мне такой способ утешения не нравится, но он был очень популярен в среиале.
Если честно, то меня в этом четырехугольнике напрягает поведение высоконравственной Мери, ведь в тот момент когда Мейс и Дженис в постели зажигали, она с Марком целовалась и согласилась с ним встречаться. Это при том, что она знала, что Марк женат.
Цитата
Тааак, а с этого момента, Марк, пожалуйста, поподробнее.
Вот кто, поди, мужика до белого каления довел и подорвал ему нервную систему. То-то Дженис его не боялась, ворковала с ним.
Вот кто, поди, мужика до белого каления довел и подорвал ему нервную систему. То-то Дженис его не боялась, ворковала с ним.
Цитата
Марк: Хм... ну... я женился на своём "вызове".
Марк: Но что... что бы ты не делала... с кем бы ты не завела отношения, убедись для начала в том, что ты его хорошенько узнала. А если это будет опасный человек, помни, что опасные люди не меняются.
Марк: Но что... что бы ты не делала... с кем бы ты не завела отношения, убедись для начала в том, что ты его хорошенько узнала. А если это будет опасный человек, помни, что опасные люди не меняются.
Потом в роли такой "стервы" и "роковой соблазнительницы" будет Мери, ведь по словам Марка это она его соблазнила и изнасилования не было, одна любовь. А пациентка у него оказалась виновата в том, что страдала алергией. (К сожалению, ее болезнь была отражена в медкарте, и Марку пришлось ее подделывать).
Цитата
А сама подарки дорогие от посторонних мужчин принимала, да и в постель укладывалась без всяких...
Если честно, то меня в этом четырехугольнике напрягает поведение высоконравственной Мери, ведь в тот момент когда Мейс и Дженис в постели зажигали, она с Марком целовалась и согласилась с ним встречаться. Это при том, что она знала, что Марк женат.
Цитата
она с Марком целовалась и согласилась с ним встречаться. Это при том, что она знала, что Марк женат.
Действительно, отпадно было видеть их целующимися. Ладно, Мейсу (С Дженис) это помогало снять напряжение, но Мэри ... могла пойти на такое только с серьезными далеко идущими намерениями. Так что Марк все правильно понял
Цитата
Не помню, чтобы Дженис ворковала с Марком
Цитата
С какой стати она должна личным делиться с Мейсоном или Мери?
Цитата
Слова Марка "моя жена опасна", как я это понимаю, это просто слова "слабого" мужчины, который сваливает вину на очередную "стерву", сломавшую ему, бедному жизнь.
Цитата
Это при том, что она знала, что Марк женат.
Ну вот, замечательным воскресным утром (а у меня ещё утро ) кое-что для поднятия настроения. Обожаю концовку в этом эпизоде. Момент с певцами пересмотрела раз 15-20, и не только потому, что по причине довольно громкого пения пришлось несколько раз прислушаться к тому, что говорит Мери, а из-за их таких солнечных улыбок. Это серия 334, может хто-нитя сделает доброе дело и выложит несколько ОЧЕНЬ СЧАСТЛИВЫХ скринов с лапочками. (У меня самой комп чего-то виснет... а мне чё-та даже в подпись чего-то такого захотелось )
334 (3)
Mary comes back to the Capwells'.
Mason: Oh, good. I thought you'd never get back.
Mary: Mason, save it!
Mason: Mary!.. I wanna try to make it up to you. Please, give me a chance.
Mary: You've had chances. What do you think I'm running here a raffle? I have no time for this.
Mason: (grabs Mary by the shoulders) Mary! Mary... You... you don't have to be at the clinic until 4. And that gives me 2 hours to beg your forgiveness and try to win your affection back. Won't you at least let me try?
Mary: No! (tires to walk away)
Mason: (runs after her) Mary! What about these? (shows her a bouquet of flowers) Would they soften your heart? No, hah? (grabs a box of chocolates) Ah... how about... sweets... for the Sweet?
Mary: Mason! You can't buy me off like you can other people in your life.
Mason: Well, ah, how about food then? They say the way to a woman's heart is through her stomach. (Walks her to the table in the atrium set for two.)
Mary: Not this woman.
Mason: (removes a cloche from one of the plates) What, you don't think that... pheasant under glass... will help... you forgive me? (moves the plate close to Mary's face) Am I getting close? How about these? (shows her a bunch of old vynils) Well... if Sinatra won't do it I give up.
Mary: Well, give up, Mason, 'cause I'm still angry.
Mason: May be a... an apology would help.
Mary: Oh, that would depend on the apology.
Mason: I'm sorry I tricked you about Eden. Well, I... honestly thought that I was doing the right thing. Mary, I love my father. I needed to know who tried to harm him.
Mary: Mason, I understand that. But you... you hurt me a lot. And if you do care about me, don't do that anymore.
Mason: I won't. I promise. I won't do anything but try to make you happy from now on. Believe me?
Mary silently nods her head in agreement. Mason turns around and snaps his fingers. A Mariachi band, who were hiding at the back, come out singing a love song.
Mary: (laughing happily) You are incorrigible. And you are probably unchangeable.
Mason: I love you. (kisses Mary)
They both look incredibly happy and relieved that they have patched things up.
***
Мери возвращается в дом Кэпвеллов.
Мейсон: Как хорошо. Я уже думал, что ты никогда не вернёшься.
Мери: Мейсон, короче!
Мейсон: Мери!.. Я хочу попытаться загладить свою вину перед тобой. Пожалуйста, дай мне шанс.
Мери: У тебя было много шансов. Ты что же полагаешь, что я здесь разыгрываю лотерею? У меня нет на это времени.
Мейсон: (хватает Мери за плечи) Мери! Мери... Тебе... не надо быть в клинике до 4-х. Таким образом, у меня в запасе 2 часа, чтобы вымолить прощение и снова завоевать твоё расположение. Ну неужели ты не разрешишь мне хотя бы попытаться?
Мери: Нет! (пытается уйти)
Мейсон: (бежит за ней) Мери! А как насчет вот этого? (показывает ей букет цветов) Может, они смягчат твоё сердце? Нет, а? (хватает коробку шоколада) А... как насчет... сладостей... для Самой Сладкой?
Мери: Мейсон! У тебя не получится откупиться от меня, как от других людей в твоей жизни.
Мейсон: Ну, ааа, как тогда насчет еды? Говорят, что путь к сердцу женщины лежит через её желудок. (Подводит её к столику в холле, который накрыт на двоих.)
Мери: Не у этой женщины.
Мейсон: (поднимает с одной из тарелок стеклянный колпак) Что, ты разве не думаешь что... фазан под стеклянным колпаком... поможет тебе... простить меня? (подносит тарелку поближе к Мери) Ну как, уже немного теплее? А как насчет вот этих? (показывает её подборку старых пластинок) Ну... если уж Синатра не срабатывает, то я сдаюсь.
Мери: Что же, сдавайся, Мейсон, потому что я всё ещё сержусь.
Мейсон: Возможно... извинение сработает.
Мери: Ну, это будет зависеть от извинения.
Мейсон: Извини меня за то, что я обманом выманил у тебя инфомацию об Иден. Знаешь, я... искренне верил в то, что поступаю правильно. Мери, я люблю своего отца. Мне необходимо было узнать, кто пытался навредить ему.
Мери: Мейсон, я всё это понимаю. Но ты... ты больно ранил меня. И, если я тебе небезразлична, то никогда больше так не делай.
Мейсон: Я не буду. Обещаю. Единственное, чем я буду занят с этого момента, так только тем, что буду пытаться сделать тебя счастливой. Ты мне веришь?
Мери молчаливо кивает головой в знак согласия. Мейсон оборачивается и щёлкает пальцами. Из "засады" выходит ансамбль певцов Мариачи. Они поют песню о любви.
Мери: (смеясь от счастья) Ты неисправим. И, скорее всего, тебя невозможно изменить.
Мейсон: Я тебя люблю. (целует Мери)
Лица обоих светятся необычайным счастьем. Заметно огромное облегчение от того, что они помирились.
334 (3)
Mary comes back to the Capwells'.
Mason: Oh, good. I thought you'd never get back.
Mary: Mason, save it!
Mason: Mary!.. I wanna try to make it up to you. Please, give me a chance.
Mary: You've had chances. What do you think I'm running here a raffle? I have no time for this.
Mason: (grabs Mary by the shoulders) Mary! Mary... You... you don't have to be at the clinic until 4. And that gives me 2 hours to beg your forgiveness and try to win your affection back. Won't you at least let me try?
Mary: No! (tires to walk away)
Mason: (runs after her) Mary! What about these? (shows her a bouquet of flowers) Would they soften your heart? No, hah? (grabs a box of chocolates) Ah... how about... sweets... for the Sweet?
Mary: Mason! You can't buy me off like you can other people in your life.
Mason: Well, ah, how about food then? They say the way to a woman's heart is through her stomach. (Walks her to the table in the atrium set for two.)
Mary: Not this woman.
Mason: (removes a cloche from one of the plates) What, you don't think that... pheasant under glass... will help... you forgive me? (moves the plate close to Mary's face) Am I getting close? How about these? (shows her a bunch of old vynils) Well... if Sinatra won't do it I give up.
Mary: Well, give up, Mason, 'cause I'm still angry.
Mason: May be a... an apology would help.
Mary: Oh, that would depend on the apology.
Mason: I'm sorry I tricked you about Eden. Well, I... honestly thought that I was doing the right thing. Mary, I love my father. I needed to know who tried to harm him.
Mary: Mason, I understand that. But you... you hurt me a lot. And if you do care about me, don't do that anymore.
Mason: I won't. I promise. I won't do anything but try to make you happy from now on. Believe me?
Mary silently nods her head in agreement. Mason turns around and snaps his fingers. A Mariachi band, who were hiding at the back, come out singing a love song.
Mary: (laughing happily) You are incorrigible. And you are probably unchangeable.
Mason: I love you. (kisses Mary)
They both look incredibly happy and relieved that they have patched things up.
***
Мери возвращается в дом Кэпвеллов.
Мейсон: Как хорошо. Я уже думал, что ты никогда не вернёшься.
Мери: Мейсон, короче!
Мейсон: Мери!.. Я хочу попытаться загладить свою вину перед тобой. Пожалуйста, дай мне шанс.
Мери: У тебя было много шансов. Ты что же полагаешь, что я здесь разыгрываю лотерею? У меня нет на это времени.
Мейсон: (хватает Мери за плечи) Мери! Мери... Тебе... не надо быть в клинике до 4-х. Таким образом, у меня в запасе 2 часа, чтобы вымолить прощение и снова завоевать твоё расположение. Ну неужели ты не разрешишь мне хотя бы попытаться?
Мери: Нет! (пытается уйти)
Мейсон: (бежит за ней) Мери! А как насчет вот этого? (показывает ей букет цветов) Может, они смягчат твоё сердце? Нет, а? (хватает коробку шоколада) А... как насчет... сладостей... для Самой Сладкой?
Мери: Мейсон! У тебя не получится откупиться от меня, как от других людей в твоей жизни.
Мейсон: Ну, ааа, как тогда насчет еды? Говорят, что путь к сердцу женщины лежит через её желудок. (Подводит её к столику в холле, который накрыт на двоих.)
Мери: Не у этой женщины.
Мейсон: (поднимает с одной из тарелок стеклянный колпак) Что, ты разве не думаешь что... фазан под стеклянным колпаком... поможет тебе... простить меня? (подносит тарелку поближе к Мери) Ну как, уже немного теплее? А как насчет вот этих? (показывает её подборку старых пластинок) Ну... если уж Синатра не срабатывает, то я сдаюсь.
Мери: Что же, сдавайся, Мейсон, потому что я всё ещё сержусь.
Мейсон: Возможно... извинение сработает.
Мери: Ну, это будет зависеть от извинения.
Мейсон: Извини меня за то, что я обманом выманил у тебя инфомацию об Иден. Знаешь, я... искренне верил в то, что поступаю правильно. Мери, я люблю своего отца. Мне необходимо было узнать, кто пытался навредить ему.
Мери: Мейсон, я всё это понимаю. Но ты... ты больно ранил меня. И, если я тебе небезразлична, то никогда больше так не делай.
Мейсон: Я не буду. Обещаю. Единственное, чем я буду занят с этого момента, так только тем, что буду пытаться сделать тебя счастливой. Ты мне веришь?
Мери молчаливо кивает головой в знак согласия. Мейсон оборачивается и щёлкает пальцами. Из "засады" выходит ансамбль певцов Мариачи. Они поют песню о любви.
Мери: (смеясь от счастья) Ты неисправим. И, скорее всего, тебя невозможно изменить.
Мейсон: Я тебя люблю. (целует Мери)
Лица обоих светятся необычайным счастьем. Заметно огромное облегчение от того, что они помирились.
Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - 3продолжение темы "Мейсон и Мэри" Автор Teleman, 28 Фев 2020, 16:59 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Когда Мейсона играл Гордон ТомсонНачиная с 1990 года Автор Сильвандир, 2 Авг 2015, 17:33 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
О Мейсоне с любовью. Возвращаясь к истокам.Впечатления от просмотра Санта Барбары с самых первых серий Автор Сильвандир, 28 Апр 2015, 23:49 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мэри-Мейсон и другие - 2Автор Happiness, 24 мая 2014, 19:08 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - чувства и отношения.история любви в скринах :) Автор Happiness, 24 Июн 2014, 20:30 |
|
|
4 посетителя читают эту тему: 1 участник и 2 гостя
-
Яндекс (1),
Мэй