Вообще, невооруженным глазом видно, что она гораздо крупнее Мэри, а волосы вообще не такие.
0
Мейсон и Мери
Автор
Гость_Oleg, Вторник, 08 февраля 2005, 20:12:38
Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения
-
Приключения молодого Индианы Джонса / The Young Indiana Jones Chronicles29
Vикторина, Сегодня, 13:30:26
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20243
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, Сегодня, 10:25:06
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Цитата
Вообще, невооруженным глазом видно, что она гораздо крупнее Мэри, а волосы вообще не такие.
Если так рассматривать, то он глаза закрыл, как только начал её разворачивать, то есть за километр от лица. А как он мимо губ не промахнулся?
И он ничего не понял, целовал, пока та его не отпихнула.
И он ничего не понял, целовал, пока та его не отпихнула.
Цитата
И он ничего не понял, целовал, пока та его не отпихнула.
все, сдаюсь, этот сценарный бред не поддается никакой логике
Lucy (Пятница, 18 декабря 2009, 18:13:25) писал:
Если так рассматривать, то он глаза закрыл, как только начал её разворачивать, то есть за километр от лица. А как он мимо губ не промахнулся?
И он ничего не понял, целовал, пока та его не отпихнула.
И он ничего не понял, целовал, пока та его не отпихнула.
Сообщение отредактировал Julmers: Вторник, 18 мая 2010, 18:34:22
Цитата
Если на взгляд невропатолога, то у Мейса все в порядке - с закрытыми глазами не промахнулся
Одно дело на себе на ходить, а другое - на объекте.
Мэйси (Пятница, 18 декабря 2009, 13:07:42) писал:
нда, чертовски хочется обсудить какой-нибудь другой эпизод , более позитивный
335 (4)
Gina makes a phone call.
Gina: Oh, yes. And what time does that one arrive? Oh! That would be perfect! Do you have two available seats? (notices Mason) Ahm... Hold it! Oh, wait a minute, Mason! I'm... I have to talk to my fiance first, and I'll get right back to you. Thank you. Bye. (runs after Mason) Darling! Oh!.. Darling! I have a marvelous idea!
Mason: Gina!.. I think it's better if you don't run around the house calling me "Darling".
Gina: Oh... (touches Mason forehead) Are you all right?
Mason: (annoyed) I'm fine.
Gina: Did your phone calls go badly?
Mason: No, no, I have a few more to make.
Gina: Well, all right, sweet... (lowers the pitch) ...sweetheart. But let me tell you my idea!
Mason: Wh... what is it?
Gina: Well, I want us to go away together. Just you and me.
Mason: Run away you mean?
Gina: Oh, no, not forever. It's just a vacation. It's like... a honeymoon in advance.
Mason: But, Gina, I... I don't know if it's a good time to take off.
Gina: But there's never a good time, sweet... (lowers her tone again, giving Mason a conspiratory look) ...sweetheart. But we have to make the time! We need some pleasure. We've had some terribly dismal months. I mean we're young and in love and life is so short!
Mason: Where did you have in mind?
Gina: Paris! I just called the travel agent. Now, we can leave from LA tonight and we can get there in time for lunch at the La Bras-se-rie. Oh, Mason, please, let's do it! Let's get away from this thing, and from everything, from everybody... Just you and me... Just for a while... Mason, please, come to Paris with me. Please...
***
Джина разговаривает по телефону.
Джина: Да! И во сколько этот рейс прибывает? А! Вот он бы идеально подошел! На нём найдётся два свободных места? (замечает Мейсона) Хм... Не ложите трубку. Ой, Мейсон, подожди минуточку! Я... Мне необходимо сначала переговорить с моим женихом, а потом я вам перезвоню. Спасибо. До свидания. (бежит за Мейсоном) Мой дорогой! Ой!... Дорогой! У меня возникла чудеснейшая идея!
Мейсон: Джина!.. По-моему, будет лучше, если ты не станешь бегать по всему дому и кричать при этом "Мой дорогой".
Джина: Ой... (трогает Мейсону лоб) У тебя всё хорошо?
Мейсон: (раздраженно) У меня всё прекрасно.
Джина: Твои телефонные переговоры прошли не так?
Мейсон: Нет, нет, но мне надо сделать ещё несколько звонков.
Джина: Ну, хорошо, люби... (понижает тон) ...любимый. Только дай мне рассказать тебе мою задумку!
Мейсон: И.. что ты задумала?
Джина: В общем, я хочу, чтобы мы вместе уехали. Только ты и я.
Мейсон: Ты хочешь сказать "сбежали"?
Джина: Ой, нет, не навсегда. Просто в отпуск. Что-то наподобие медового месяца с опережением графика.
Мейсон: Но, Джина, я... я полагаю, сейчас не время срываться с места.
Джина: Но, время никогда не будет "подходящим", люби... (снова, заговорщицки глядя на Мейсона, понижает тон) ...любимый. Мы сами должны выкроить время! Иногда от жизни необходимо получать удовольствие. Мы только что пережили несколько ужасно мрачных месяцев. Я хочу сказать, что мы молоды, влюблены, а жизнь так коротка!
Мейсон: И куда же ты задумала поехать?
Джина: В Париж! Я только что звонила в туристическое агентство! Итак, мы можем улететь сегодня вечером из Лос-Анджелеса, и добраться туда как раз к обеду в Ла Брас-се-ри. О, Мейсон, давай уедем! Давай выберемся из этого всего. Прочь от всего и ото всех... Только ты и я... Всего лишь ненадолго... Мейсон, пожалуйста, поехали со мной в Париж! Пожалуйста...
Сообщение отредактировал Clarisse McClellan: Вторник, 18 мая 2010, 18:39:41
Clarisse McClellan (Пятница, 18 декабря 2009, 14:10:19) писал:
335 (3)
***
Мейсон: (отстраняет от себя Джину) Хм... Джина, ты должна меня выслушать...
Джина: Ах, я буду тебя слушать до конца наших дней, мой дорогой. Но... я понимаю, что я вела себя с тобой очень своенравно и недоброжелательно... но этого больше не повториться!
***
Мейсон: (отстраняет от себя Джину) Хм... Джина, ты должна меня выслушать...
Джина: Ах, я буду тебя слушать до конца наших дней, мой дорогой. Но... я понимаю, что я вела себя с тобой очень своенравно и недоброжелательно... но этого больше не повториться!
Чё-то Джину жалко...
Так башню снесло!
А ведь она хотела обычного женского счастья...
Мейсон трус.
Clarisse McClellan, спасибо!
Так башню снесло!
А ведь она хотела обычного женского счастья...
Мейсон трус.
Clarisse McClellan, спасибо!
Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - 3продолжение темы "Мейсон и Мэри" Автор Teleman, 28 Фев 2020, 16:59 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Когда Мейсона играл Гордон ТомсонНачиная с 1990 года Автор Сильвандир, 2 Авг 2015, 17:33 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
О Мейсоне с любовью. Возвращаясь к истокам.Впечатления от просмотра Санта Барбары с самых первых серий Автор Сильвандир, 28 Апр 2015, 23:49 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мэри-Мейсон и другие - 2Автор Happiness, 24 мая 2014, 19:08 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - чувства и отношения.история любви в скринах :) Автор Happiness, 24 Июн 2014, 20:30 |
|
|
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей