Clarisse McClellan (Воскресенье, 20 декабря 2009, 17:07:31) писал:
0
Мейсон и Мери
Автор
Гость_Oleg, Вторник, 08 февраля 2005, 20:12:38
Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20247
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Ой, а ты где это мой автобус сфотографировала? Это ж мой маршрут... я по рекламе узнала!
Julmers, ты гений коллажа. Хочу в этот автобус.
Так это и есть тот новый автобус, что в Лондоне запустили, и о котором говорила французская пресса?
Так это и есть тот новый автобус, что в Лондоне запустили, и о котором говорила французская пресса?
Сообщение отредактировал Мэри Мэй: Четверг, 20 мая 2010, 18:02:50
Julmers, я в полном отпаде ! Супер, очень натурально смотрится. Мне теперь и на челябинских автобусах будут мерещиться ММ. Ты просто молодчина, продолжай в том же духе! Спасибо!
PS Форум действительно виснет
PS Форум действительно виснет
Цитата
PS Форум действительно виснет
Добралась наконец - то с 54 - го раза на форум , ну и день сегодня, хочется посидеть здесь, а не пускают , головой что - ли постучатся?
Julmers автобус просто супер , а идея разместить на нём наших лапусей
, вообще
Можно ещё идейку подкинуть, теперь замахнись на Голландию, там наверно сейчас тюльпаны распустились, красота!!!
Julmers автобус просто супер , а идея разместить на нём наших лапусей
, вообще
Можно ещё идейку подкинуть, теперь замахнись на Голландию, там наверно сейчас тюльпаны распустились, красота!!!
Мэри Мэй (Воскресенье, 20 декабря 2009, 18:02:12) писал:
Julmers, ты гений коллажа. Хочу в этот автобус.
Так это и есть тот новый автобус, что в Лондоне запустили, и о котором говорила французская пресса?
Так это и есть тот новый автобус, что в Лондоне запустили, и о котором говорила французская пресса?
Мэри Мэй, давай - в автобус!
И все мы тоже! Там мест много - покатаемся вместе с ММ!!! Ага, автобус новый, единственный и эксклюзивный, special edition, так сказать
Julmers (Воскресенье, 20 декабря 2009, 17:14:49) писал:
Мэри Мэй, давай - в автобус!
Мэри Мэй (Воскресенье, 20 декабря 2009, 18:24:39) писал:
Ага, я там буду с дробовиком, от посторонних защищать.
Мэри Мэй (Воскресенье, 20 декабря 2009, 15:24:39) писал:
Ага, я там буду с дробовиком, от посторонних защищать.
Итак, обещанный телефонный разговор из сегодняшней хроники. Само собой, просто не могла такую прелесть в срочном порядке не пустить в эфир. Аhhhhhh......
Кто-нибудь в курсе, зачем Мери искала Мейсона у него дома? Это всё из-за Кристи ещё, или какие-то другие причины привели её к посещению особника Кэпов в поисках Мейса?
359 MX
Mary is at home. Her phone rings. She hurries across the room to get it.
Mary: Hello! ... Mason! Where have you been? I've been looking everywhere for you. ... What? ... Oh, ahm, I didn't quite catch that. ... Mason, are you all right? ... Have you been drinking? ... OK. Look. Just tell me where you are and I'll come pick you up, OK? You don't sound like you are in any condition to drive. ... In a... Wait. ... Wait. ... Mason, let me talk, OK? Listen, you need to be with your family right now. ... Yes, you do! ... Let... ... Listen! I went over to your father's house today. I was looking for you. And I talked to his wife ahm... oh, I can't... I can't remember her name. ... Gina. Right! And Gina said to tell you that you have to call her immediately because she was talking about you being disinherited. And she said that everything's changed. And you have... ... No, that's what she said. Everything's changed. ... Whether you believe it or not, ahm... you really should be with your family right now, 'cause your father's very ill and... and families have to stick together at a time like this. ... (sighs with a smile) Well, of course, they are your family. What do you mean? ... Who's Pamela? ... Mason, I don't really think that you're in any condition to go looking for someone at this point, do you? ... Look! Why don't you just tell me where you are. ... What? No, of course I'll be here. I'm not going anywhere. ... I don't know what you mean by that... Wait for you? ... Wait, wait! Don't hang up! ... Did you say... "wait for you"?
***
Мери у себя дома. Раздаётся телефонный звонок. Мери через всю комнату спешит к телефону, чтобы ответить.
Мери: Алло. ... Мейсон! Где ты был? Я везде тебя искала. ... Что? ... Ой, мм, я не совсем разобрала, что ты сказал. ... Мейсон, у тебя всё в порядке? ... Ты что выпил? ... Ладно. Послушай. Просто скажи мне, где ты сейчас находишься, а я приеду и заберу тебя, ладно? По голосу слышу, что ты сейчас совершенно не в состоянии вести машину. ... В э... ... Подожди. ... Подожди. ... Мейсон, дай мне возможность что-то сказать, ладно? Послушай, тебе сейчас необходимо быть рядом с семьёй. ... Да, тебе необходимо. ... Позволь... ... Послушай! Я сегодня заходила в дом твоего отца. Я искала тебя. И я поговорила с его женой мм... ой, не по... не помню, как её зовут. ... Джина. Точно! И Джина попросила передать тебе, чтобы ты немедленно ей позвонил. Oна говорила что-то о том, что тебя лишили наследства. И она сказала, что всё изменилось. И ты должен... ... Нет, она сказала именно это. Всё изменилось. ... Веришь ты этому или нет, хм... ты действительно должен сейчас находиться рядом со своей семьёй, потому что твой отец серьёзно болен и... и в подобных ситуациях все члены семьи должны держаться друг за дружку. ... (вздыхает с улыбкой) Ну конечно, они твоя семья. Что ты имеешь в виду? ... Кто такая Памела? ... Мейсон, я на самом деле считаю, что ты сейчас не в состоянии ехать кого-то разыскивать. А тебе как кажется? ... Послушай! Почему бы тебе просто не сказать мне, где ты сейчас находишься? ... Что? Нет, конечно, я буду здесь. Я никуда не собираюсь... ... Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать. ... Подождать тебя? ... Подожди, подожди! Не вешай трубку! ... Ты сказал... подождать тебя?
Кто-нибудь в курсе, зачем Мери искала Мейсона у него дома? Это всё из-за Кристи ещё, или какие-то другие причины привели её к посещению особника Кэпов в поисках Мейса?
359 MX
Mary is at home. Her phone rings. She hurries across the room to get it.
Mary: Hello! ... Mason! Where have you been? I've been looking everywhere for you. ... What? ... Oh, ahm, I didn't quite catch that. ... Mason, are you all right? ... Have you been drinking? ... OK. Look. Just tell me where you are and I'll come pick you up, OK? You don't sound like you are in any condition to drive. ... In a... Wait. ... Wait. ... Mason, let me talk, OK? Listen, you need to be with your family right now. ... Yes, you do! ... Let... ... Listen! I went over to your father's house today. I was looking for you. And I talked to his wife ahm... oh, I can't... I can't remember her name. ... Gina. Right! And Gina said to tell you that you have to call her immediately because she was talking about you being disinherited. And she said that everything's changed. And you have... ... No, that's what she said. Everything's changed. ... Whether you believe it or not, ahm... you really should be with your family right now, 'cause your father's very ill and... and families have to stick together at a time like this. ... (sighs with a smile) Well, of course, they are your family. What do you mean? ... Who's Pamela? ... Mason, I don't really think that you're in any condition to go looking for someone at this point, do you? ... Look! Why don't you just tell me where you are. ... What? No, of course I'll be here. I'm not going anywhere. ... I don't know what you mean by that... Wait for you? ... Wait, wait! Don't hang up! ... Did you say... "wait for you"?
***
Мери у себя дома. Раздаётся телефонный звонок. Мери через всю комнату спешит к телефону, чтобы ответить.
Мери: Алло. ... Мейсон! Где ты был? Я везде тебя искала. ... Что? ... Ой, мм, я не совсем разобрала, что ты сказал. ... Мейсон, у тебя всё в порядке? ... Ты что выпил? ... Ладно. Послушай. Просто скажи мне, где ты сейчас находишься, а я приеду и заберу тебя, ладно? По голосу слышу, что ты сейчас совершенно не в состоянии вести машину. ... В э... ... Подожди. ... Подожди. ... Мейсон, дай мне возможность что-то сказать, ладно? Послушай, тебе сейчас необходимо быть рядом с семьёй. ... Да, тебе необходимо. ... Позволь... ... Послушай! Я сегодня заходила в дом твоего отца. Я искала тебя. И я поговорила с его женой мм... ой, не по... не помню, как её зовут. ... Джина. Точно! И Джина попросила передать тебе, чтобы ты немедленно ей позвонил. Oна говорила что-то о том, что тебя лишили наследства. И она сказала, что всё изменилось. И ты должен... ... Нет, она сказала именно это. Всё изменилось. ... Веришь ты этому или нет, хм... ты действительно должен сейчас находиться рядом со своей семьёй, потому что твой отец серьёзно болен и... и в подобных ситуациях все члены семьи должны держаться друг за дружку. ... (вздыхает с улыбкой) Ну конечно, они твоя семья. Что ты имеешь в виду? ... Кто такая Памела? ... Мейсон, я на самом деле считаю, что ты сейчас не в состоянии ехать кого-то разыскивать. А тебе как кажется? ... Послушай! Почему бы тебе просто не сказать мне, где ты сейчас находишься? ... Что? Нет, конечно, я буду здесь. Я никуда не собираюсь... ... Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать. ... Подождать тебя? ... Подожди, подожди! Не вешай трубку! ... Ты сказал... подождать тебя?
Сообщение отредактировал Clarisse McClellan: Четверг, 20 мая 2010, 19:13:41
Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - 3продолжение темы "Мейсон и Мэри" Автор Teleman, 28 Фев 2020, 16:59 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Когда Мейсона играл Гордон ТомсонНачиная с 1990 года Автор Сильвандир, 2 Авг 2015, 17:33 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
О Мейсоне с любовью. Возвращаясь к истокам.Впечатления от просмотра Санта Барбары с самых первых серий Автор Сильвандир, 28 Апр 2015, 23:49 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мэри-Мейсон и другие - 2Автор Happiness, 24 мая 2014, 19:08 |
|
|
||
ЛЕГЕНДАРНЫЕ СЕРИАЛЫ →
Санта-Барбара | Santa Barbara →
Мейсон и Мэри - чувства и отношения.история любви в скринах :) Автор Happiness, 24 Июн 2014, 20:30 |
|
|
4 посетителя читают эту тему: 0 участников и 4 гостя