Julliana (Среда, 02 декабря 2009, 10:30:41) писал:
Juliana, не переживай, я давным-давно так и делаю. Иногда в этой теме, иногда в "Ранних Хрониках Мейсона". Всё самое интересное перевожу. А уж про Харли / Мери / линию ММ и подавно. Вчера был интересный коммент. Мэйси уже это упоминала.
No memory at all of that board room scene.
It probably felt strange to be in a tux and sober at the same time. Usually Mason would put on a tux, drink too much, say something pithy, and get knocked down by someone…Didn't realize the weight of the line "You're ready" at the time…
Совершенно не помню сцену совещания.
Пожалуй, у меня было странное ощущение от того, что я был одет в смокинг, но в то же время оставался трезв. Обычно Мейсон облачался в смокинг, перебирал лишку, выдавал что-нибудь ёмкое, и отправлялся кем-нибудь в нок-аут... В то время до меня полностью не дошла смысловая нагрузка фразы "Ты готов/а".
Ну, при переводе сцены я уже писала, что до меня тоже при первом просмотре весь смысл этой фразы не дошёл (в фантазии Мери). А вот теперь... Как я там и писала, она имела в виду готовность далеко не в плане надетого нарядного платья и уложенных для свидания волос... там совершенно другая готовность подразумевалась...
Ola_SpB, конкретно в серии она не отменяла. Мы об этом узнали из их утреннего диалога. Как Margo подметила, это он про ММ:
Would have been too easy without some obstacles, I guess…
Пожалуй, без некоторого числа препятствий, всё было бы слишком просто... (имеется в виду "неинтересно для зрителей с точки зрения телепродюссеров")
Сообщение отредактировал Clarisse McClellan: Среда, 02 июня 2010, 14:55:07