Про эту сцену на кладбище я уже давно говорила, что там хромает перевод, но и интонация при озвучкее тоже, как верно подметила НайсГерл. Но, в том, что есть не словах, а картинке все равно видно "позирование". Даже в том, как он встал перед Фиби, расставив руки. Он же явно ждал не того, что она бросит в него зелье, а того, что она этого не сделает. То есть элемент наигранности и позерства все равно был, начиная с момента, когда он принял человеческий облик и Фиби сказала, что "ему это не поможет". Но он понимал, что поможет и использовал весь свой арсенал, чтобы быть убедительным. Элил, ты совершенно права, грань была очень тонкой, но, по-моему, она выдержана. Он искренен и честен, но он одновременно и наигрывает: "я - такой, Фиби..." Он как бы показывает себя, отсюда и театральность.