![;)](/public/style_emoticons/old/wink.gif)
В казино:
Августа: Мейсон, вот ты где! Я тебя всюду ищу. Если б я не нашла тебя здесь, то махнула бы на все рукой. Извини.
Мейсон: Я почувствовал, Августа, что нужен тебе.
Августа: Я должна рассказать тебе о своей семье нечто такое, что ты сможешь использовать против нас. Но я все равно расскажу.
Мейсон: Я сгораю от нетерпения.
Августа: У тебя есть понятие о чести, хотя и своеобразное, но я тебе доверяю.
Мейсон:ну что ж, постараюсь оправдать доверие.
Августа: Паром в казино ограбил Уоррен.
Мейсон: Уоррен?!?
Августа: Да, чтобы вернуть долг твоему отцу. Сиси узнал об этом и теперь угрожает ему арестом, если Лайонел не отдаст ему все имущество Локриджей.
Мейсон: Мне вдруг стало плохо…
Августа: На это нет времени!
Мейсон: Ты понимаешь, что мой отец ждал этого десятилетиями!
Августа: Да, я недолюбливаю Минкс, но я не могу видеть, как дети теряют то, что принадлежит им по рождению. Конечно, Уоррен поступил ужасно, а Сиси этим пользуется. Заставляет его смотреть как уничтожают отца. Я этого не вынесу! Я понимаю, это не твое дело…
Мейсон: Сколько осталось до казни?
Августа: Через час Лайонел должен подписать все.
Мейсон: Через час?
Августа: Я понимаю, что прошу невозможного, но помоги, пожалуйста, пожалуйста.
Мейсон: Не очень то надейся, Августа. Отец нацелен на убийство – это мечта всей его жизни. Я не уверен, что кто-то может его остановить. Но я попробую.
Августа: Спасибо.
Мейсон: Придется нажать на все тормоза…
В доме Кепвелов:
Мейсон: У меня есть одна вещь, которая поможет тебе отдохнуть от твоей разрушительной деятельности.
Сиси: Что это?
Мейсон: Это? Это книга, некая летопись. Ее составитель я.
Сиси: Это написал ты?
Мейсон: Помнишь, я хотел стать писателем? Еще до того как ты решил отправить меня на юридический. Но я дал себе клятву вернуться к своей первой любви. А потом когда ты выкинул меня из (....) у меня появилась редкая возможность.
Сперва я не знал о чем писать, но потом я вспомнил, как популярны книги, написанные детьми знаменитостей, и принялся за собственные мемуары. Писалось очень легко.
Трудности возникли с названием - «Папочкино проклятье» - это несколько прямолинейно… моя любимая «Ярмарка тщеславия» уже использовано, «Преступление и наказание» – тоже. Думаю, мы могли бы что-нибудь придумать вместе
Сиси: Ты меня утомил. Ты - зануда. Я ухожу, а этот кирпич забери с собой.
Мейсон: Неужели тебе не интересно?
Сиси: Нет.
Мейсон: Глава 2 «Ченнинг»...
Сиси: ...
Мейсон: Мне пришлось ее исправлять несколько раз. Кажется это окончательный вариант, но с Ченнингом все может быть.
Глава 4 «Джо Перкинс из объятий Келли в могилу» есть подзаголовок «Как спровадить возлюбленного дочери в тюрягу».
Смеха ради я написал о своих летних каникулах. Кульминацией стало твое ежегодное поломничество на Уолл-стрит, в особенности, когда я потерялся
Сиси: Мейсон..
Мейсон: А вот глава 12 «Взлет и падение Джины и Брендона».
Глава 20 «Папина коллекция живописи или как приобщиться к культуре в один момент»
Сиси: Что ты хочешь? Деньги тебе не нужны, ты хорошо заработал на картинах. Чего ты хочешь?
Мейсон: Хочу получить несколько редакторских советов, папа. Пока что книга кажется мне незавершенной, нужен какой-нибудь ударный конец, последняя глава должна сшибать с ног, например, как ты шантажом лишил Лайонела Локриджа родного крова. В общем что-нибудь в этом духе. Мы можем подумать. Держу пари, издатели в очередь бы выстроились, к сожалению полиция тоже. Но если финальная глава в таком виде не пойдет и ты изменишь свое отношение к Лайонелу, что ж , я положу книгу в стол и посмотрю что будет дальше. Ты ничего не говоришь, папа. Ну и защита у тебя на входе.
Сиси: Ты написал это разоблачение, чтобы спасти Лайонела Локриджа?!?
Мейсон: Более или менее верно.
Сиси: Почему? Почему ты вдруг стал его союзником?
Мейсон: Не стал. Но мне отвратительно от того, что ты делаешь независимо от того кто жертва
Сиси: Он далеко не жертва! А забота о нем твоя и других очень трогательна. Не беспокойтесь за Лайонела, он ответит ударом на удар, он всегда так делает!
Мейсон: Ты наслаждаешься этим, да?
Сиси: Рвать на себе волосы не в моем стиле. Я делаю лишь то, что Локриджи сделали бы со мной. На моем месте он поступил бы так же!
Мейсон: Может быть, но это не оправдание.
Сиси: С каких это пор ты стал таким праведником?
Мейсон: Где бы я ни был, я буду бороться с тиранией Кепвелов! Что будум делать, папа? Писать финал или нет?
Сиси: Пиши! Пожалуйста... И попробуй издать!
Мейсон: Ты недооцениваешь интерес к знамениостям.
Сиси: А ты недооцениваешь многомиллионный иск, который я предъявлю издателю за клевету!
Мейсон: Ну что ж в таком случае не буду больше отнимать время. Мне не нужно напоминать о деньгах. Я хотел, чтобы ты пожалел о своем решении, но я реалист. Ладно, я пошел.
Звонок в дверь. Пришли Августа и Лайонел.
Сиси: Заодно открой дверь.
Мейсон: С удовольствием. Привет. Не скажу добро пожаловать.
Сиси: Вы точны, заходите.
Мейсон отдает книгу Августе.
Мейсон: Возьми. Это интересное чтение, но это не значит, что мои симпатии изменились. Не возражаете, если я не буду присутствовать при ударе милосердия?
Сиси: Дай сюда! Это семейный документ.
Сиси видит, что книга пустая.
Сиси: Надо будет ему вернуть… Мой сын большой оригинал.
Августа: Что это?
Сиси: История жизни Мейсона. Приступим к делу.